The satellite was built by the Swedish Institute of Space Physics in Kiruna, Sweden. | Спутник создан Шведским институтом космической физики в Кируне, Швеция. |
The Institute of Space Physics in Kiruna and the Swedish Space Corporation have built experiments for measurements of mass and energy distribution for ions and electrons in the magnetosphere. | Институт космической физики в Кируне и Шведская космическая корпорация подготовили эксперименты по измерению распределения массы и энергии ионов и электронов в магнитосфере. |
Her children were spread all over the world... in Kiruna, Luleå and Rovaniemi Others in suburbs around Stockholm, one in Missouri and in New Zealand. | Её дети были рассеяны по всему миру... в Кируне, Лулео, Рованиеми, другие в пригородах Стокгольма, в Миссури и в Новой Зеландии. |
The Committee noted that the ministerial meeting of the Arctic Council, held on 15 May 2013 in Kiruna, Sweden, in its declaration entitled "Vision for the Arctic", recognized the uniqueness and fragility of the Arctic environment. | Комитет отметил, что участники совещания Арктического совета на уровне министров, состоявшегося 15 мая 2013 года в Кируне, Швеция, в своей декларации под названием "Видение для Арктики" признали уникальность и хрупкость окружающей среды Арктики. |
Its first session was opened by the King of Sweden, Carl XVI Gustaf, on 26 August 1993 in Kiruna. | Первую сессию саамского парламента, открывшуюся 26 августа 1993 года в городе Кируне, возглавил король Швеции Карл XVI Густав. |
Kiruna: a Swedish space centre | Кируна - шведский космический центр |
Total from the airfield, the Kiruna was committed 14 research flights. | Всего с аэродрома г. Кируна было совершено 14 исследовательских полетов. |
Tests under field conditions have been carried out at the Umeå marshalling yard, and these will be extended to include the yards at Luleå and Kiruna. | Испытания в полевых условиях проводились на сортировочной станции Умеа, а в будущем они будут проводиться также на станциях в городах Лулеа и Кируна. |
Sometimes some songs are focused on specific cities like Kiruna, Sweden, Östersund, Sweden, Venice, Sarajevo, Vienna, Budapest, and Athens. | Песни напрямую связаны с отдельными городами, такими как Кируна, Венеция, Сараево, Вена, Будапешт, Афины и Эстэрсунд. |
(c) Swedish Space Corporation (Sweden): construction of a second building for integration of a scientific gondola on its rocket and balloon base in northern Sweden (Kiruna); availability for operations is scheduled for 2013; | с) Шведская космическая корпорация (Швеция): строительство второго помещения для монтажа научно-исследовательской гондолы на ракетно-зондовой базе на севере Швеции (Кируна); начало эксплуатации намечено на 2013 год; |
The town of Kiruna was chosen for conducting space activities because of its location in the auroral zone near the North Pole. | Город Кируна был выбран для проведения космической деятельности ввиду его нахождения в зоне Полярного сияния недалеко от Северного полюса. |
(Stockholm and Kiruna, Sweden, 4 May-12 June 1998) | (Стокгольм и Кируна, Швеция, 4 мая - 12 июня 1998 года) |
Kiruna: a Swedish space centre | Кируна - шведский космический центр |
After the initial in-orbit check-out of about two months, SPOT 3 started to deliver data to the two main receiving stations - Kiruna, Sweden and Issus-Aussaguel, near Toulouse, France. | После начального периода орбитальной подготовки продолжительностью приблизительно два месяца спутник "СПОТ-З" начал передавать данные на две основные принимающие станции - Кируна, Швеция, и Иссус-Осагель, недалеко от Тулузы, Франция. |
(c) Swedish Space Corporation (Sweden): construction of a second building for integration of a scientific gondola on its rocket and balloon base in northern Sweden (Kiruna); availability for operations is scheduled for 2013; | с) Шведская космическая корпорация (Швеция): строительство второго помещения для монтажа научно-исследовательской гондолы на ракетно-зондовой базе на севере Швеции (Кируна); начало эксплуатации намечено на 2013 год; |
Kiruna's geographical location in the auroral zone and near the North Pole has constituted a natural resource for conducting space activities, inter alia, for space research and for operating satellites in polar orbits, scientific satellites and Earth observation satellites. | Географическое положение Кируны в зоне полярных сияний и вблизи Северного полюса сделало ее естественным центром для осуществления космической деятельности, в частности связанной с космическими исследованиями и эксплуатацией спутников, находящихся на полярной орбите, научных спутников и спутников наблюдения Земли. |
The mining area around Kiruna and Malmberget, together with the iron port and steelworks at Luleå, made Norrbotten County one of the first, and most prominent, regions of heavy industry in Sweden. | Горнодобывающая территория вокруг Кируны и Мальмбергета вместе с грузовым портом и сталелитейным заводом в Лулео сделала губернию Норрботтен одним из первых и наиболее заметных регионов тяжёлой промышленности в Швеции. |
The solar panels deliver 340 W of electrical power. The spacecraft is controlled from a ground station at the rocket/balloon launch site and satellite ground station at Esrange, near Kiruna, in northern Sweden. | Панели солнечных батарей обеспечивают электропитание мощностью 340 Вт. Управление спутником осуществляется с наземной станции стартового комплекса для запуска ракет/шаров - зондов, а также с наземной станции спутникового слежения "Эсрейндж" недалеко от Кируны в северной части Швеции. |
The snowplow trains wait in Kiruna Station. | Снегоочистительные поезда на вокзале Кируны. |
The VEGETATION system enables daily and global monitoring of the entire continental biosphere and crops. Esrange, near Kiruna, is in all likelihood the world's busiest Earth observation ground station. | Он представляет собой датчик, разработанный совместно Европейской комиссией, Бельгией, Францией, Италией и Швецией. Полигон "Эсрейндж" в окрестностях Кируны без преувеличения можно назвать самой загруженной станцией наземного наблюдения во всем мире. |