And then he watched as your kinsman infected this country with his propaganda, as his power became unchecked. |
А потом он наблюдал, как твой родственник заражал эту страну со своей пропагандой, как его силы становятся неконтролируемыми. |
Adam tells that Adalvard was escorted to the queen's residence over mountainous terrain by the king's kinsman Stenkil, possibly from the Mälaren Valley to Västergötland. |
Адам пишет, что Адальварда по гористой местности (возможно из долины Меларен в Вестергётланд) в резиденцию королевы сопровождали родственник короля Стенкиль. |
No kinsman to me. |
Он мне не родственник. |
H. P. R. Finberg speculates that she and her kinsman Oshere were suspected of trying to detach the kingdom of the Hwicce from Mercian overlordship. |
Х.П.Р. Финберг предполагает, что она и её родственник Ошер были заподозрены в попытке отделить королевство Хвикке от Мерсии. |
As a descendant of Sir Francis Buller, 2nd Baronet, of Churston Court, he is also in remainder to the baronetcy of Churston Court, a title held by his kinsman the Baron Churston. |
Как потомок сэра Фрэнсиса Буллера, второго баронета из Чёрстон-Корта, он также имеет последующее право на баронетство из Чёрстон-Корта, а титул держит его родственник барон Чёрстон. |