| To support the IAEA safeguards, China made an official announcement in November 1991 that it would notify IAEA of its export to and import from non-nuclear-weapon States of more than one effective kilogramme of nuclear material on a continuous basis. | С целью обеспечить поддержку гарантий МАГАТЭ Китай в ноябре 1991 года официально объявил о том, что он будет на постоянной основе уведомлять МАГАТЭ об экспортных поставках в государства, не обладающие ядерным оружием, и импортных поставках из них ядерных материалов в количестве, превышающем один эффективный килограмм. |
| If you check in more than a total of 30 kg, we will levy an additional fee for each extra kilogramme. | Если Вы сдаете в общей сложности более 30 кг багажа, то за каждый последующий килограмм взимается дополнительная пошлина. |
| A minimum sample unit of one kilogramme is required for the test. | Для целей проверки вес единицы выборки должен составлять как минимум один килограмм. |
| a A minimum sample unit of one kilogramme is required for the test. | а Минимальный вес пробы для испытания составляет один килограмм. |
| Therefore, it should be explicitly stated that a sample of one kilogramme is required for the test of quality tolerances as in the current standard. | Поэтому в проекте стандарта следует эксплицитно указать, что в целях испытаний на предмет соблюдения допусков по качеству минимальный вес пробы должен составлять один килограмм, как это указано в действующем стандарте. |