The following 15 airlines maintain regular, scheduled passenger and cargo service to and from Kilimanjaro International Airport. | Следующие авиакомпании совершают регулярные пассажирские и грузовые рейсы в международный аэропорт Килиманджаро. |
Tanzania has Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain. | В Танзании находится самая высокая гора Африки Килиманджаро. |
Now you are Mount Kilimanjaro! | Ты теперь сам как Килиманджаро! |
Mount Kilimanjaro is not Paris. | Гора Килиманджаро это вам не Париж. |
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. | А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро, самую высокую гору Африки. |
Within the decade there will be no more snows of Kilimanjaro. | В течение этого десятилетия исчезнут последние снега Килиманджаро. |
The United Republic of Tanzania has three international airports, Dar es Salaam, Kilimanjaro and Zanzibar. | Объединенная Республика Танзания имеет три международных аэропорта: Дар-эс-Салам, Килиманджаро и Занзибар. |
But my agent says when I come back, I'll be able to climb Mt. Kilimanjaro. | Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро. |
Also on display is our blue and purple Tanzanite from Mount Kilimanjaro. | Также на экране вы можете видеть сине-фиолетовый танзанит с горы Килиманджаро. |
With confidence he follows his father: legendary Ushba in the Central Caucasus - three times, successful guiding on McKinley, Muztagh-ata, peak Lenin, Kilimanjaro and etc. | Он уверенно идет по стопам отца. Три восхождения на легендарную Ушбу на Центральном Кавказе, успешное руководство экспедициями на Мак-Кинли, Музтаг-Ата, Ленина, Килиманджаро. |
In the UK and Europe, Warped Tour is operated by English promoter Kilimanjaro Live. | В Великобритании и Европе Warped Tour управляется английским промоутером Kilimanjaro Live. |
In 2008 Stuart Galbraith had formed business partnership with AEG Live called Kilimanjaro Live. | В 2008 году Стюарт Гэлбрейт (англ. Stuart Galbraith) совместно с компанией AEG создал промоутерскую компанию Kilimanjaro Live. |
The final album on which he played tenor in the regular sequence of Davis albums was Filles de Kilimanjaro. | Заключительным альбомом, в котором он играл на теноре в регулярной последовательности альбомов Дэвиса, был Filles de Kilimanjaro. |
John Jackson approached Stuart Galbraith with the idea of a Pan-World touring festival which fit in with plans Kilimanjaro Live had to launch a UK festival. | Джон Джексон обратился к Стюарту Гэлбрейту со своей идеей мирового гастролирующего рок-фестиваль, которая, к слову, вписывалась в планы Kilimanjaro Live, уже собиравшейся организовать подобный фестиваль, но в рамках одной страны - Великобритании. |
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |