Within the decade there will be no more snows of Kilimanjaro. | В течение этого десятилетия исчезнут последние снега Килиманджаро. |
First stop is Africa, to climb Kilimanjaro. | Первая остановка - Африка, взойти на Килиманджаро. |
"Which two countries can you see from the top of Mount Kilimanjaro?" | "Какие две страны можно увидеть с вершины Килиманджаро?" |
We had fantastic friends and we saw the wonders of the world, like Kilimanjaro, Serengeti and the Olduvai Gorge. | У нас были превосходные друзья, и мы познавали такие чудеса мира, как Килиманджаро, Серенгети и Олдувай. |
Protected areas in Tanzania are extremely varied, ranging from sea habitats over grasslands to the top of the Kilimanjaro, the tallest mountain in Africa. | Особо охраняемые природные территории Танзании довольно разнообразны, начиная от морских территорий и заканчивая лугами Килиманджаро - высочайшей горы Африки. |
The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. | Кооперативный союз жителей Килиманджаро разработал ряд инновационных программ, направленных на улучшение трагического положения сирот и детей, находящихся в уязвимом положении. |
Kilimanjaro International Airport (KIA) (IATA: JRO, ICAO: HTKJ) is an international airport in northern Tanzania that serves the cities of Arusha and Moshi. | Международный аэропорт Килиманджаро (IATA: JRO, ICAO: HTKJ) - международный аэропорт на севере Танзании, обслуживающий города Аруша и Моши. |
This line that lookslike Kilimanjaro shows profits for the job creators, and this line that's as flat as my abs shows employment. | Эта линия, которя выглядит как Килиманджаро, показывает выгоду от работы создателей, а эта линия такая же плоская, как моя занятость в шоу. |
Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain, is in north-eastern Tanzania. | Килиманджаро: Килиманджаро - горный массив на северо-востоке Танзании, высочайшая точка Африки. |
The Government has identified and tasked Kibong'oto Hospital in Kilimanjaro for Multiple Drug Resistance (MDR) for TB. | Правительство возложило на госпиталь «Кибонг'ото» в Килиманджаро задачу по решению проблемы множественной лекарственной устойчивости (МЛУ) к ТБ. |
In the UK and Europe, Warped Tour is operated by English promoter Kilimanjaro Live. | В Великобритании и Европе Warped Tour управляется английским промоутером Kilimanjaro Live. |
In 2008 Stuart Galbraith had formed business partnership with AEG Live called Kilimanjaro Live. | В 2008 году Стюарт Гэлбрейт (англ. Stuart Galbraith) совместно с компанией AEG создал промоутерскую компанию Kilimanjaro Live. |
The final album on which he played tenor in the regular sequence of Davis albums was Filles de Kilimanjaro. | Заключительным альбомом, в котором он играл на теноре в регулярной последовательности альбомов Дэвиса, был Filles de Kilimanjaro. |
John Jackson approached Stuart Galbraith with the idea of a Pan-World touring festival which fit in with plans Kilimanjaro Live had to launch a UK festival. | Джон Джексон обратился к Стюарту Гэлбрейту со своей идеей мирового гастролирующего рок-фестиваль, которая, к слову, вписывалась в планы Kilimanjaro Live, уже собиравшейся организовать подобный фестиваль, но в рамках одной страны - Великобритании. |
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |