Says here Dan Becker Fell off the side of Kilimanjaro In a climbing accident. | Пишут, что Дэн Бэкер грохнулся с Килиманджаро во время восхождения. |
The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. | Кооперативный союз жителей Килиманджаро разработал ряд инновационных программ, направленных на улучшение трагического положения сирот и детей, находящихся в уязвимом положении. |
But my agent says when I come back, I'll be able to climb Mt. Kilimanjaro. | Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро. |
You guys climbed kilimanjaro? | Вы поднялись на Килиманджаро? |
So she gave him Kilimanjaro. | Поэтому она подарила ему Килиманджаро. |
On Mount Kilimanjaro in Tanzania - where the effects of global warming can already be felt - our researcher encountered 28-year-old Rehema Ibrahim. | На горе Килиманджаро в Танзании, где эффекты глобального потепления уже ощутимы, наш исследователь встретился в 28-летней Регемой Ибрагим. |
But my agent says when I come back, I'll be able to climb Mt. Kilimanjaro. | Мой агент говорит, что я еще смогу покорить Килиманджаро. |
He climbed Mont Blanc (1966), Kilimanjaro (1966), Aconcagua (1968), Mount Everest (1970 solo) and Denali (1970 solo). | Он покорил Монблан (1966), Килиманджаро (1966), Аконгауа (1968), Эверест (1970, в одиночку) и Денали (1970, в одиночку). |
There is a new face of Kilimanjaro without ice. | Это новое "лицо" Килиманджаро - безо льда. |
These are particularly prominent in Arusha, Dodoma, Kilimanjaro, Manyara, Mara, and Shinyanga Regions where incidents of violence against women and children rooted in harmful traditional and cultural practices are more prevalent. | Эти кампании проводятся особенно активно в областях Аруша, Додома, Килиманджаро, Маньяра, Мара и Шиньянга, где шире распространены случаи насилия в отношении женщин и детей, связанные с вредными видами традиционной и культурной практики. |
In the UK and Europe, Warped Tour is operated by English promoter Kilimanjaro Live. | В Великобритании и Европе Warped Tour управляется английским промоутером Kilimanjaro Live. |
In 2008 Stuart Galbraith had formed business partnership with AEG Live called Kilimanjaro Live. | В 2008 году Стюарт Гэлбрейт (англ. Stuart Galbraith) совместно с компанией AEG создал промоутерскую компанию Kilimanjaro Live. |
The final album on which he played tenor in the regular sequence of Davis albums was Filles de Kilimanjaro. | Заключительным альбомом, в котором он играл на теноре в регулярной последовательности альбомов Дэвиса, был Filles de Kilimanjaro. |
John Jackson approached Stuart Galbraith with the idea of a Pan-World touring festival which fit in with plans Kilimanjaro Live had to launch a UK festival. | Джон Джексон обратился к Стюарту Гэлбрейту со своей идеей мирового гастролирующего рок-фестиваль, которая, к слову, вписывалась в планы Kilimanjaro Live, уже собиравшейся организовать подобный фестиваль, но в рамках одной страны - Великобритании. |
The festival is owned by John Jackson and Kilimanjaro Live. | Права на фестиваль принадлежат Джону Джексону (англ. John Jackson) и компании Kilimanjaro Live. |