Английский - русский
Перевод слова Kcal

Перевод kcal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ккал (примеров 20)
The value assigned to a basket of 2,141 kcal per person per day is equivalent to the extreme poverty, or indigence, line. Стоимость потребительской корзины из расчета 2141 Ккал на человека в день представляет черту крайней бедности, или нищеты.
Expressed as a % of a norm level of 2700 Kcal per consumer unit per diem. В % от нормального уровня в 2700 ккал на потребительскую единицу в день.
The number of persons having calorie intake level less than 90% compared to the normal level of 2700 Kcal per consumer unit per diem has increased in the rural areas over a period of 1983-2000. В период 1983-2000 годов в сельских районах увеличилось число лиц, у которых норма потребления калорий составляет менее 90% от нормального уровня в 2700 ккал в день на потребительскую единицу58.
In addition, the average calory and protein consumption of the Indonesian population in 2010 respectively was 927.05 kcal for calory and 21.76 grams for protein (rice), and 37.05 kcal for calory and 0.32 grams for protein (non-rice). Кроме того, средняя калорийность питания и средний уровень потребления белка населением Индонезии в 2010 году составляли соответственно 927,05 ккал и 21,76 грамма белка (рис) и 37,5 ккал и 0,32 грамма белка (помимо риса).
The nutrition criteria set for purposes of attainment of the 2010 objectives are (per person and per day): energy 2,183 Kcal, protein 58 g, lipids 18 g. Существуют следующие критерии в области питания, направленные на достижение целей 2010 года: по энергии - 2183 ккал в день, по протеинам - 58 г в день, по липидам - 18 г в день на человека.
Больше примеров...
Килокалорий (примеров 13)
Under the programme for the economic, political and cultural development of Turkmenistan for the period up to 2020, consumption of basic foodstuffs will attain the level of European Union countries by 2020, reaching 3,253 kcal per person per day. Согласно "Программе экономического, политического и культурного развития Туркменистана на период до 2020 года", потребление основных продуктов питания к 2020 году достигнет уровня стран Европейского сообщества и составит 3253 килокалорий в сутки на одного человека.
The calorie count of these diets is pinned to a baseline of 2,550 kcal per day. Калорийность питания по основным его нормам питания оставляет 2550 килокалорий в сутки.
Equally, subsidies provided by the countrywide Mercal network have reached 12 million inhabitants. Thanks to these measures, the daily food intake of Venezuelan citizens has reached 2,790 kcal per head, an increase of 40 per cent with respect to 1998. Кроме того, 12 млн. человек по всей стране получают помощь через продовольственную сеть "Меркал", и это позволяет повысить ежедневный рацион питания до 2790 килокалорий, что составляет рост на 40% по сравнению с 1998 годом.
In 2001, the variation in the minimum consumption of dietary energy was insufficient owing to the low food supplies, the shortfall being some 200 kcal per day per inhabitant. За 2001 год, как утверждается, варьирование минимального потребления энергии рациона было недостаточным по отношению к общему объему продовольственных ресурсов, при этом дефицит составил приблизительно 200 килокалорий в день на человека.
According to FAO, calorie intake is expected to increase from a world average of 2,803 kcal per person per day in 1999 to 3,050 by 2030, a 9 per cent increase per person. По данным ФАО, ожидается, что с 1999 года по 2030 год потребление калорий в мире с нынешних 2803 килокалорий на человека в среднем увеличится до 3050, что соответствует 9-процентному росту на человека.
Больше примеров...
Kcal (примеров 2)
Wernick has won three Emmy Awards for his work in news, which included producing stints at KVOA, KOLD, KTVK, KSL and KCAL. Верник получил три премии «Эмми» за свою работу в теленовостях, которые включали KVOA, KOLD, KTVK, KSL и KCAL.
The station's new owners wanted DuckTales to be shown on KCAL, effectively taking the local television rights to the animated series away from Fox-owned KTTV. Новые владельцы станции хотели, чтобы мультсериал «Утиные истории» транслировали на KCAL, эффективно используя права местного телевидения на мультсериал вдали от принадлежащего FOX «KTTV».
Больше примеров...