| In 1967, she had her first role at the theater in Kassel. | В 1967 году она сыграла свою первую роль в театре в Касселе. |
| Another important building of the period is Wilhelm Castle in Kassel (begun 1786). | Ещё одним важным зданием этого периода является замок Вильгельма в Касселе (начало 1786). |
| One is no longer in the catalog and the other should be in Kassel. | Одну больше не переиздают, а другая должна быть в Касселе. |
| Elizabeth married on 25 March 1618 in Kassel, to Duke John Albert II of Mecklenburg-Güstrow, who already had four children from his first marriage. | 25 марта 1618 года Елизавета вышла замуж в Касселе за герцога Иоганна Альбрехта II Мекленбургского, у которого уже было четверо детей от предыдущего брака. |
| The countess looked after the welfare of the country and founded the Free Court Pharmacy in Kassel, which served not only to supply the court but also the entire population of Kassel. | Ландграфиня занималась благотворительностью и открыла в Касселе придворную аптеку, которая обеспечивала лекарствами не только двор, но и всё население города. |
| In January 2015, the airport was renamed Kassel Airport. | В январе 2015 года аэропорт был переименован в аэропорт Кассель. |
| Karl Ziegler was born November 26, 1898 in Helsa near Kassel, Germany and was the second son of Karl Ziegler, a Lutheran minister, and Luise Rall Ziegler. | Карл Циглер родился 26 ноября 1898 года в коммуне Хельза в административном округе Кассель в Германии и был вторым сыном Карла Циглера, лютеранского священника, и Луизы Ролл Циглер. |
| In 1685, Kassel became a refuge for 1,700 Huguenots who found shelter in the newly established borough of Oberneustadt. | В 1685 году Кассель стал убежищем 1700 гугенотов, которые обосновались в пригороде Обернойштадте. |
| The twin campaigns-the USAAF by day, the RAF by night-built up into massive bombing of German industrial areas, notably the Ruhr, followed by attacks directly on cities such as Hamburg, Kassel, Pforzheim, Mainz and the often-criticized bombing of Dresden. | Масштабным круглосуточным бомбардировкам - ВВС США днём, Великобритании ночью - подверглись многие промышленные районы Германии, главным образом Рур, за которыми последовали атаки непосредственно по городам, таким как Кассель, Пфорцгейм, Майнц и часто критикуемая бомбардировка Дрездена. |
| Mr. Rainer Seele, Chief Executive Officer, Wingas, Kassel, Germany, opened his presentation with the following question: "What will happen with the EU expansion to the East concerning energy markets"? | Г-н Райнер Зеле, президент "Вингаз", Кассель, Германия, начал свой доклад со следующего вопроса: "Что произойдет с рынками энергоносителей в случае расширения ЕС на Восток? |
| All volumes of RISM series A/I were published by Bärenreiter in Kassel. | Тома серии A/I публикует издательство «Bärenreiter» (Кассель). |
| E 331 Dortmund - Kassel | Е 331 Дортмунд - Кассель |
| The following airlines operate regular scheduled and charter flights at Kassel Airport: The nearest other minor international airport is Paderborn Lippstadt Airport approx. | Авиакомпании выполняющие регулярные и чартерные рейсы в аэропорту Кассель: Ближайшим международным аэропортом к аэропорту Кассель, является аэропорт Падерборн-Липпштадт. |
| Mr. Rainer Seele, Chief Executive Officer, Wingas, Kassel, Germany, opened his presentation with the following question: "What will happen with the EU expansion to the East concerning energy markets"? | Г-н Райнер Зеле, президент "Вингаз", Кассель, Германия, начал свой доклад со следующего вопроса: "Что произойдет с рынками энергоносителей в случае расширения ЕС на Восток? |
| He also played four more friendlies for the club against Dutch club FC Utrecht, twice against Fortuna Düsseldorf, and Hessen Kassel. | Он также сыграл в ещё четырёх товарищеских матчах против голландского клуба «Утрехт», два раза против «Фортуны» из Дюссельдорфа и клуба «Гессен Кассель». |
| In Germany, the centroid of the population is located in Spangenberg, Hesse, close to Kassel. | В Германии центр населённости расположен в Шпагенберге, Гессен, недалеко от Касселя. |
| It was therefore reasonable for him to expect that an appeal against the decision of the Kassel Higher Administrative Court would have been futile, after that Court had dismissed his claim on similar grounds. | Поэтому он имел основания предполагать, что апелляция на решение Высшего административного суда Касселя была бы бесполезна после того, как этот Суд отклонил его иск на аналогичных основаниях. |
| Two years later, he turned to producing larger figures; two for the University of Kiel and two for the Kassel City Hall. | Два года спустя он обратился к производству более крупных фигур, создав две скульптуры для Кильского университета и две - для мэрии Касселя. |
| Moreover, the Kassel Higher Administrative Court had ignored the fact that the Ministry had intentionally misinformed him that no appointment to a civil servant post was possible beyond the age of 50. | Кроме того, Высший административный суд Касселя проигнорировал тот факт, что министерство намеренно неверно проинформировало его о том, что назначение на должность гражданского служащего в возрасте старше 50 лет было невозможно. |
| From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. | В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |
| Hamburg, Kassel, Lübeck, Schwerin, etc. | Гамбург, Кассел, Лебек, Шверин и т.д. |
| Sometimes I'm going to Hamburg, Kassel. | А иногда в Гамбург или Кассел. |
| Mr. Dietrich Borchardt (Germany), Institute of Water Resources Research and Management, University of Kassel | Г-н Дитрих Борхардт (Германия), Институт исследований водных ресурсов и управления водохозяйственной деятельностью, Кассельский университет |
| Diploma in Higher Education, University of Kassel, Germany, 1990 | диплом о высшем образовании, Кассельский университет (Германия) - 1990 год |