| She married on 8 June 1589 in Kassel Count Louis II of Nassau-Weilburg (1565-1627). | 8 июня 1589 года в Касселе Анна Мария вышла замуж за графа Людвига II Нассау-Вейльбургского (1565-1627). |
| Nevertheless, Ebert, who was in touch with the Supreme Command in Kassel via a secret phone line, gave orders to attack the Residence with troops loyal to the government on the morning of 24 December. | Тем не менее Эберт по секретной телефонной линии связался с верховным командованием в Касселе и приказал солдатам, верным правительству, атаковать резиденцию 24 декабря. |
| documenta is an exhibition of contemporary art which takes place every five years in Kassel, Germany. | «documenta» (рус. документа) - выставка современного искусства, проходящая каждые пять лет в Касселе, Германия. |
| If a satellite-supported flood warning, an interactive guide belongs to it for documenta in Kassel as well as a software platform to the capture and to the exchange of geodata on mobile final devices. | Предупреждение прилива с опорой на спутник, интерактивный экскурсовод принадлежит к этому для documenta в Касселе, а также программной платформе к учете и к обмену геоданных на мобильных оконечных устройствах. |
| In 1855, he completed his year of military service at Kassel, then returned to Frankfurt to qualify as a teacher of mathematics and science by means of private study and public lectures. | В 1855 году Рейс завершил военную службу в Касселе и вернулся во Франкфурт, где начал преподавать математику и другие науки, давая частные уроки и читая публичные лекции. |
| In January 2015, the airport was renamed Kassel Airport. | В январе 2015 года аэропорт был переименован в аэропорт Кассель. |
| The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. | Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
| All volumes of RISM series A/I were published by Bärenreiter in Kassel. | Тома серии A/I публикует издательство «Bärenreiter» (Кассель). |
| E 331 Dortmund - Kassel | Е 331 Дортмунд - Кассель |
| Some of the group exhibitions Hamilton participated in include: Documenta 4, Kassel, 1968; São Paulo Art Biennial, 1989; Documenta X, Kassel 1997; Gwangju Biennale, 2004; and Shanghai Biennale, 2006. | Некоторые из групповых выставок, в которых Гамильтон принимал участие: Documenta 4, Кассель, 1968 года; Биеннале искусства в Сан-Паулу, 1989 года; Documenta X, Кассель, 1997 года; Биеннале Гвангжу 2004 года, а также Шанхайская биеннале 2006 года. |
| All volumes of RISM series A/I were published by Bärenreiter in Kassel. | Тома серии A/I публикует издательство «Bärenreiter» (Кассель). |
| During the 2007-08 season, he worked as athletic director at Hessen Kassel, the club where he had ended his playing career at the end of the previous season. | В сезоне 2007/08 он работал спортивным директором в клубе «Гессен Кассель», где он завершил свою игровую карьеру в конце предыдущего сезона. |
| The final two statues, Minerva and Aurora, were announced as ready by Monnot in 1731, but did not actually reach Kassel until 1734. | Две последние статуи, Минервы и Авроры, Монно завершил в 1731 году, но были доставлены в Кассель только в 1734. |
| The following airlines operate regular scheduled and charter flights at Kassel Airport: The nearest other minor international airport is Paderborn Lippstadt Airport approx. | Авиакомпании выполняющие регулярные и чартерные рейсы в аэропорту Кассель: Ближайшим международным аэропортом к аэропорту Кассель, является аэропорт Падерборн-Липпштадт. |
| He also played four more friendlies for the club against Dutch club FC Utrecht, twice against Fortuna Düsseldorf, and Hessen Kassel. | Он также сыграл в ещё четырёх товарищеских матчах против голландского клуба «Утрехт», два раза против «Фортуны» из Дюссельдорфа и клуба «Гессен Кассель». |
| In December 2015, Germania announced it would reduce flights to and from Kassel due to low demand, the route to Hurghada ceased entirely by 30 December 2015. | В декабре 2015 года из-за низкого спроса Germania объявила о своем намерении сократить полёты из Касселя, маршрут в Хургаду был полностью отменён 30 декабря 2015 года. |
| Two years later, he turned to producing larger figures; two for the University of Kiel and two for the Kassel City Hall. | Два года спустя он обратился к производству более крупных фигур, создав две скульптуры для Кильского университета и две - для мэрии Касселя. |
| Moreover, the Kassel Higher Administrative Court had ignored the fact that the Ministry had intentionally misinformed him that no appointment to a civil servant post was possible beyond the age of 50. | Кроме того, Высший административный суд Касселя проигнорировал тот факт, что министерство намеренно неверно проинформировало его о том, что назначение на должность гражданского служащего в возрасте старше 50 лет было невозможно. |
| 6.5 A different question is whether the author was required to challenge the Kassel Higher Administrative Court's denial to grant leave to appeal in preparation of a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court. | 6.5 Другой вопрос заключается в том, должен ли был автор оспаривать отказ Высшего административного суда Касселя в предоставлении разрешения на подачу апелляции при подготовке конституционной жалобы в Федеральный конституционный суд. |
| From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. | В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |
| Hamburg, Kassel, Lübeck, Schwerin, etc. | Гамбург, Кассел, Лебек, Шверин и т.д. |
| Sometimes I'm going to Hamburg, Kassel. | А иногда в Гамбург или Кассел. |
| Mr. Dietrich Borchardt (Germany), Institute of Water Resources Research and Management, University of Kassel | Г-н Дитрих Борхардт (Германия), Институт исследований водных ресурсов и управления водохозяйственной деятельностью, Кассельский университет |
| Diploma in Higher Education, University of Kassel, Germany, 1990 | диплом о высшем образовании, Кассельский университет (Германия) - 1990 год |