| Due to adverse weather conditions, the Special Rapporteur was unable to carry out visits to Navoi and Karshi regions, in particular the colony of Navoi 64/36, as originally planned. |
Из-за неблагоприятных погодных условий Специальный докладчик не смог совершить поездки в районы Навои и Карши, в частности посетить колонию 64/36 в Навои, как это первоначально планировалось. |
| Karshi (junction) - Tashguzar (junction) - [Dekhanabad - Darband] - Boysun - Kumkurgran (junction) - Sariasiya (border station) - (Pakhtaabad, Tajikistan) |
Карши (узловая станция) - Ташгузар (узловая станция) - [Деханабад - Дарбанд] - Бойсун - Кумкургран (узловая станция) - Сарыасия (пограничная станция) - (Пахтабад, Таджикистан) |
| Further, the final hearing was moved from Karshi to Bukhara without any notice being given to his family or lawyer. |
Кроме того, заключительное слушание было перенесено из Карши в Бухару без ведома родственников или адвоката обвиняемого. |
| He worked in national junior teams of Ukraine (U16, U17, U18, U19), Dynamo Kyiv, FC Oleksandriya, FC Lviv, FC Nasaf Karshi, FC Volyn Lutsk. |
Работал в сборных юношеских командах Украины (U16,U17,U18,U19), «Динамо» Киев, ПФК «Александрия», ФК «Львов», ФК «Насаф» Карши, ФК «Волынь» Луцк. |
| The pre-trial detention centres in Karsha, Fergana and Kokanda dated back to the 1870s and the one in Kattakurgana, to the early twentieth century; the same was true of numerous other detention centres. |
Центры содержания под стражей до судебного разбирательства в Карши, Фергане и Коканде были построены в 1870-х годах, а в Каттакургане - в начале двадцатого столетия; то же самое относится к многочисленным другим центрам содержания под стражей. |