| The story is that the King of Kandy had granted permission only to build a church here and that the Dutch had built the arch to mislead the King into believing that this was simply a fortified church. |
По легенде, король Канди дал разрешение на постройку здесь только церкви и голландцы специально построили арку, чтобы король подумал будто это всего лишь укреплённая церковь. |
| The table shows that the prevalence of stunting in 1988/1989 was highest in the Kandy, Badulla and Moneragala districts, whilst the prevalence of wasting was highest in the Moneragala and Matala districts - all districts in the Central and Uv-a Provinces. |
Из таблицы видно, что в 1988-1989 годах наиболее высокие показатели задержки в росте были зарегистрированы в районах Канди, Бадулла и Монерагала, а показатели истощения были самыми высокими в районах Монерагала и Матала; все указанные районы расположены в провинциях Центральная и Ува. |
| The author also stated that he had to rent another house in Kandy to keep his excess furniture whilst taking on his residence outside Colombo. |
Автор также говорит, что ему пришлось арендовать дополнительный дом в Канди для того, чтобы хранить в нем лишнюю мебель, в то время как он проживал в пригороде Коломбо. |
| ICES originally had two offices, one in the hill capital of the country, Kandy, and the other in Colombo. |
Первоначально у МЦЭИ было два офиса - один в главном городе горной части страны Канди, другой - в Коломбо. |
| He was soon moved to the General Hospital of Anuradhapura for further treatment, since his condition was deemed critical. On 3 November 2000, he was moved to the intensive care unit of the General Hospital of Kandy where he remained for one month. |
Вскоре после этого он был переведен в больницу общего профиля Анурадхапура для прохождения дальнейшего лечения, поскольку его состояние было признано критическим. З ноября 2000 года автор был помещен в отделение интенсивной терапии больницы общего профиля Канди, где он находился на протяжении месяца. |