| Many ships sailed from Kamchatka to Alaska each year. | Каждый год от Камчатки к Аляске отправлялись множество кораблей. |
| This facility is located in the straits of Kamchatka, Northern Russia | Филиал находится, около пролива Камчатки, на севере России. |
| Examples of environmental degradation were mentioned regarding the Khabarovsk, Kamchatka and Chukotka regions and participants asked for environmental recovery programmes with the assistance of the international community. | Приводились примеры ухудшения качества окружающей среды, касающиеся регионов Хабаровска, Камчатки и Чукотки, и участники Совещания просили осуществить программы экологического возрождения с помощью международного сообщества. |
| It is possible that he got from Kamchatka to Sitka on the ship Neva, after he was dropped off by the Nadezhda. | Возможно, что он попал с Камчатки на Ситку на корабле «Нева», после того как был высажен с «Надежды». |
| The current has an important impact on the climate of the Russian Far East, mainly in Kamchatka and Chukotka, where the northern limit of tree growth is moved south up to ten degrees compared with the latitude it can reach in inland Siberia. | Курильское течение оказывает серьёзное влияние на климат Дальнего Востока, в особенности Камчатки и Чукотки, где северный предел распространения лесов сдвинут на 10 градусов южнее, чем на аналогичных широтах в Сибири. |
| The first geothermal power plant in the USSR (Pauzhetskaya GeoPP) was built in Kamchatka in 1966. | Первая геотермальная электростанция в СССР (Паужетская ГеоЭС) была построена на Камчатке в 1966 году. |
| The largest and most active branches are in Moscow city, Moscow oblast, Krasnoyarsk and Stavropol territories, Nizhegorod, Novosibirsk, Kaliningrad, Saratov, Chelyabinsk and Perm oblasts, Sakhalin and Kamchatka. | Наиболее многочисленные и активные отделения - в городе Москве, Московской области, Красноярском и Ставропольском краях, Нижегородской, Новосибирской, Калининградской, Саратовской, Челябинской и Пермской областях, на Сахалине и Камчатке. |
| After graduation, he served in Kamchatka until 1976 and thereafter in Tallinn as head of a military factory until 1986. On 10 November 1986, the author was released from service with rank of captain due to illness. | После выпуска он служил на Камчатке до 1976 года, а затем - в Таллине в качестве руководителя военного завода вплоть до 1986 года. 10 ноября 1986 года автор был демобилизован в чине капитана в связи с болезнью. |
| As you know, the Japanese have a large number of fisheries from us in the Maritime Province, the Sea of Okhotck, Sakhalin and Kamchatka. | Как известно, в Приморье, в Охотском Море, на Сахалине и на Камчатке японцы имеют у нас большое количество рыболовных промыслов. |
| However, there are many reports of villages, specifically in Kamchatka, that have not had these regular visits by medical brigades and at least one village, the very small Pareni village in Kamchatka, has had no access to medical care for two years. | Однако получено много сообщений о поселках, особенно на Камчатке, которые не посещаются медицинскими бригадами на регулярной основе, и о по меньшей мере одном небольшом поселке Парень на Камчатке, где медицинская помощь не оказывается вот уже два года. |
| They winter over in the Bering Sea along the eastern coast of Siberia south to the northern part of the Kamchatka Peninsula, and along the southern coast of Alaska. | Они зимуют в южных частях Берингова моря, вдоль восточного побережья Сибири на юг к северной части полуострова Камчатка, а также вдоль южного побережья Аляски. |
| Kamchatka versus the rest of the world. | Камчатка против всего остального мира. |
| "Aborigines" (on three indigenous ethnic groups of the Far East: the Koryaks, the Itelmens and the Evenks, who live on the eastern shore of Kamchatka Peninsula) | с) "Аборигены" (о коренных народностях Дальнего Востока - коряках, ительменах, эвенках, живущих на восточном побережье полуострова Камчатка). |
| On the voyage home in 1818, Tikhanov became seriously ill while the Kamchatka was in Manila in the Philippines. | На пути домой в 1818 году Тихонов серьёзно заболел в то время, когда «Камчатка» была в Маниле на Филиппинах. |
| Kamchatka Krai occupies the territory of the Kamchatka Peninsula, the adjacent part of the mainland, the island Karaginsky and Commander Islands. | Камчатский край занимает территорию полуострова Камчатка, прилегающую часть материка, остров Карагинский и Командорские острова. |
| More than 14.5% of the territory of the Kamchatka Territory refers to the specially protected. | Более 14,5 % территории Камчатского края относится к особо охраняемой. |
| Between September 2010 and February 2014, he killed five girls aged between 11 and 22 in the Kamchatka Krai. | В период с сентября 2010 года по февраль 2014 года убил пять девочек и девушек в возрасте от 11 до 22 лет на территории Камчатского края. |
| In the 1840s, on behalf of the Archbishop of Kamchatka and Aleutian Innokentiy (Veniaminov)], work began to translate church texts into Even language. | В 1840-х годах по поручению архиепископа Камчатского и Алеутского Иннокентия (Вениаминова) была начата работа по переводу церковных текстов на эвенский язык. |
| October 3, 1798, Colonel Somov was the chief of the Kamchatka Garrison Battalion, 8 June 1799 received the rank of Major General. | Произведённый З октября 1798 года в полковники Сомов был назначен шефом Камчатского гарнизонного батальона, 8 июня 1799 года получил чин генерал-майора. |
| During the 2010 Census of Russia, almost 100 people tried to register themselves as ethnic Ainu, but the governing council of Kamchatka Krai refused to do so and enrolled them as ethnic Kamchadal. | В течение переписи 2010 года около 100 человек попытались зарегистрировать себя как айны, но правительство Камчатского края отклонило их претензии и записало их как камчадалов. |
| In the media, he received the nickname "Kamchatka Chikatilo". | В средствах массовой информации получил прозвище «камчатский Чикатило». |
| On February 19, 2016, the Kamchatka Regional Court sentenced him to life imprisonment, with the Supreme Court of Russia upholding the verdict without change. | 19 февраля 2016 года Камчатский краевой суд приговорил его к пожизненному лишению свободы, Верховный Суд Российской Федерации оставил приговор без изменений. |
| Kamchatka Krai occupies the territory of the Kamchatka Peninsula, the adjacent part of the mainland, the island Karaginsky and Commander Islands. | Камчатский край занимает территорию полуострова Камчатка, прилегающую часть материка, остров Карагинский и Командорские острова. |
| Kamchatka Krai was formed on July 1, 2007, as a result of the merger of Kamchatka Oblast and Koryak Autonomous Okrug, based on the voting in a referendum on the issue on October 23, 2005. | Камчатский край образован 1 июля 2007 года в результате слияния Камчатской области и Корякского автономного округа, по результатам референдума, прошедшего 23 октября 2005 года. |
| Its importance declined with the opening of the sea route through Okhotsk to Kamchatka in 1718. | Значение Анадырского острога снизилось после открытия морского пути через Охотск на Камчатку в 1718 году. |
| The last time I saw him my dad spoke of Kamchatka. | В последний раз, когда я видел отца он сказал мне про Камчатку. |
| Siberia to Kamchatka with 3. | Сибирь на Камчатку с З. |
| Japan to Kamchatka with 3. | Япония на Камчатку с З. |
| Tulemägede Maale, created in 1964, which is translated as To the Land of Fiery Mountains, chronicled Meri's journey to Kamchatka Peninsula in the 1960s. | Tulemägede Maale), созданная в 1964-м, рассказывает о путешествии Мери на Камчатку в 1960-х. |
| However, already in 1856, the Kamchatka Oblast was abolished, and its territory became part of the Primorskaya Oblast. | Однако уже в 1856 году Камчатская область была упразднена, а её территория вошла в состав Приморской области. |
| For the first time the Kamchatka Oblast as part of the Irkutsk governorate was formed on August 23, 1803. | Впервые Камчатская область в составе Иркутской губернии была образована 11 (23) августа 1803 года. |
| By the law of June 30, 1909, the Kamchatka Oblast was created for the third time. | Законом от 17 (30) июня 1909 года Камчатская область была создана в третий раз. |
| In 1922, the Kamchatka Oblast was transformed into the Kamchatka Governorate. | В 1922 году Камчатская область была преобразована в Камчатскую губернию. |
| In 1849, the Kamchatka Oblast was re-established from the Kamchatka Maritime Administration and the Gizhiginsky District of the Okhotsk Maritime Administration. | В 1849 году из Камчатского приморского управления и Гижигинского округа Охотского приморского управления была вновь создана Камчатская область. |
| L.S.Vaksel was a son of Swedish seaman Swen Vaksel participating in the Kamchatka expedition of Bering. | Л.С.Ваксель был сыном шведского моряка Свена Вакселя, участвовавшего в Камчатской экспедиции Беринга. |
| Russia explored the area that became Alaska, starting with the Second Kamchatka expedition in the 1730s and early 1740s. | Россия исследовала регион, который позже стал известен как Аляска, начиная со второй Камчатской экспедиции 1730-1740-х годов. |
| In 1735 Stolby were visited by participants of overland team of the Second Kamchatka Expedition, including naturalists Johann Georg Gmelin and his assistant Stepan Krasheninnikov. | 1735 год - «Столбы» посетили участники сухопутного отряда Второй Камчатской экспедиции академик И. Г. Гмелин и его помощник С. П. Крашенинников. |
| According to the census of 1897, the population of the Kamchatka Oblast is sparse in numbers, which is also indicated by the population density, the Commander district is clearly distinguished among the general districts, in which the average population density is 10 times more. | Население Камчатской области по данным переписей 1897 года - малочисленно, о чем говорит и плотность населения, отчетливо выделяется среди общих округов Командорский округ, в котором в 10 раз примерно больше средняя плотность населения. |
| From 1997 to 2007, she was a member in Yabloko Party, and was elected to the Council of People's Deputies of Kamchatka Oblast, where she served as head of the Kamchatka Regional Council, member of the Party's Central Bureau and Vice-Chairman of Yabloko. | С 1997 по 2007 год состояла в партии «Яблоко», от которой избиралась в Совет народных депутатов Камчатской области, занимала посты руководителя Камчатского регионального отделения, члена Центрального бюро и заместителя председателя партии «Яблоко». |
| It was based on the Kamchatka Peninsula and had responsibility for a coastal zone of the Pacific Ocean. | Базируется на Камчатском полуострове и имеет зону ответственности прибрежный регион Тихого океана. |
| The Kamchatka State Technical University and the Far East State Technical Fishery University are working to solve this problem by establishing distance-learning centres enabling students, including members of the small indigenous minorities, to receive higher and intermediate vocational training. | Для решения указанной проблемы в Камчатском государственном техническом университете, Дальневосточном государственном техническом рыбохозяйственном университете проводится работа по созданию центров дистанционного образования, позволяющих получать высшее и среднее профессиональное образование, в том числе и представителям коренных малочисленных народов. |