| According to eyewitnesses, in Kalima, RPA commander Ruto enrolled two teams of local Congolese to dig coltan; these Congolese worked under the heavy guard of Rwandan soldiers. |
По сообщениям очевидцев, в Калиме командир РПА по имени Руто набрал две группы местных конголезцев для добычи колтана; эти конголезцы работали под усиленной охраной со стороны руандийских солдат. |
| To date, MONUC has disarmed some 450 Mayi-Mayi elements in Kindu, Kalima, Manono, Bukavu and Beni, and destroyed the weapons surrendered by them. |
На сегодняшний день МООНДРК разоружила около 450 бойцов группировки «майи-майи» в Кинду, Калиме, Маноно, Букаву и Бени и уничтожила сданное ими оружие. |
| In Maniema, authorities conducted a joint validation mission in August 2012 around the trading counter of Kalima and gave the "green" qualification to the mine sites of Kailo and Pinga. |
В августе 2012 года в Маниеме власти провели совместную миссию по проверке добычных участков вокруг торгово-посреднического центра в Калиме, присвоив «зеленый» статус добычным участкам в Каило и Пинге. |
| Rwandan Hutu prisoners that Rwanda had brought in to work the coltan deposits at Mafombi (Walikale territory), Kalima, Punia and Kasese; |
некоторых пленных руандийских хуту, которых она привозила для работ на месторождениях колтана в Мафомби на территории Валикале, в Калиме, в Пунии и в Касесе; |
| among others, the MEDIVAL company set up at Kalima to replace SOMINKI. |
среди прочих компаний компанию МЕДИВАЛЬ, обосновавшуюся в Калиме и заменившую СОМИНКИ. |