| At the same time, the aggressors again breached the Ceasefire Agreement by attacking our positions at Twite, Kabwe and Tuntula. |
В то же время агрессоры вновь нарушили соглашение о прекращении огня, напав на наши позиции в Твите, Кабве и Тунтуле. |
| He said that the Zambian police had instigated an investigation and that Nungu Sassasali, the commanding officer at Kabwe, was suspended. |
Он заявил, что замбийская полиция начала расследование и что Нунгу Сассасали - офицер, командующий полицией в Кабве, отстранен от должности. |
| At a roundabout at the outskirts of Kabwe, a police vehicle whose registration number and driver have been identified attempted to block the path of the car. |
На выезде из Кабве на перекрестке с круговым движением полицейская автомашина, номер и водитель которой были опознаны, пыталась заблокировать проезд машины. |
| Most of Zambia north of Lusaka is in this ecoregion, including the Copperbelt cities of Ndola, Kitwe, Chingola, location of the huge Nchanga Mines, Luanshya, and the Central Province former mining town of Kabwe (Broken Hill). |
Большая часть Замбии к северу от Лусаки находится в этом экорегионе, включая города медного пояса Ндола, Китве-Нкана, Чингола, расположение огромных шахт Нчанга, Луаншья и бывший шахтерский городок Кабве в центральной провинции (Брокен-Хилл). |
| The Human Rights Watch report, cites a medical report by the Kabwe Hospital to the Permanent Secretary, Ministry of Health, Lusaka, stating: |
В докладе Организации по наблюдению за осуществлением прав человека приводится медицинская справка, выданная в больнице Кабве постоянному заместителю министра здравоохранения в Лусаке, в которой говорится следующее: |