The claim was filed approximately one and a half month after the Kabwe shooting, that is on 15 October 1997. | Это заявление было подано приблизительно через полтора месяца после обстрела в Кабве, т.е. 15 октября 1997 года. |
He said that the Zambian police had instigated an investigation and that Nungu Sassasali, the commanding officer at Kabwe, was suspended. | Он заявил, что замбийская полиция начала расследование и что Нунгу Сассасали - офицер, командующий полицией в Кабве, отстранен от должности. |
At a roundabout at the outskirts of Kabwe, a police vehicle whose registration number and driver have been identified attempted to block the path of the car. | На выезде из Кабве на перекрестке с круговым движением полицейская автомашина, номер и водитель которой были опознаны, пыталась заблокировать проезд машины. |
Munguwambuto Kabwe Peter Mwamba (not represented by counsel) | Мунгувамбуто Кабве Питером Мвамбой (адвокатом не представлен) |
As Resident Magistrate based at Kabwe, Central Province of Zambia, I was in charge of all professional staff, including all administrative support staff in the Province. | В качестве магистрата-резидента в Кабве, Центральная провинция Замбии, руководила работой всех специалистов, включая весь административный вспомогательный персонал в этой провинции. |
He said that the Zambian police had instigated an investigation and that Nungu Sassasali, the commanding officer at Kabwe, was suspended. | Он заявил, что замбийская полиция начала расследование и что Нунгу Сассасали - офицер, командующий полицией в Кабве, отстранен от должности. |
Munguwambuto Kabwe Peter Mwamba (not represented by counsel) | Мунгувамбуто Кабве Питером Мвамбой (адвокатом не представлен) |
In September 2002, the author was informed of the worsening of her husband's health was hospitalized at Kabwe general hospital. | В сентябре 2002 года ей сообщили, что состояние здоровья ее мужа ухудшилось, и он был госпитализирован в больницу общего профиля в Кабве. |
Kabwe, a town some 170 kilometres north of Lusaka, while the author and Dr. Kaunda were to attend a major political rally to launch a civil disobedience campaign. | Автор утверждает, что данный инцидент произошел в Кабве - городе в 170 км к северу от Лусаки, когда он и др Каунда собирались принять участие в крупном политическом митинге с целью начала кампании гражданского неповиновения. |
Further, works were undertaken by the British Government in Kabwe through the construction of a sick bay at the maximum prison and sinking three bore holes aimed at improving water reticulation; | Правительство Великобритании также оказало помощь в проведении в Кабве работ по строительству лазарета в тюрьме с максимальной степенью изоляции и бурению трех скважин для улучшения водоснабжения; |