The Kabala warns that the 36 must not become self-aware... but your son is. |
Кабала предупреждает, что 36е не должны обладать самосознанием. Но у Вашего сына оно есть. |
That same night, we were ordered by the rebels to go with them to their base behind Kabala town. |
В ту же ночь повстанцы приказали нам идти с ними на их базу, расположенную за городом Кабала. |
At the same time, about 40,000 internally displaced persons have flooded into the towns of Masingbi, Makeni, Kabala and Magburaka. |
В то же самое время в города Масингби, Макени, Кабала и Магбурака прибыло около 40000 перемещенных лиц. |
The information was passed on to all the fighters, and within two days over 250 children were released to the United Nations Mission in Sierra Leone in the town of Kabala. |
Информация была передана всем боевикам, и в течение двух дней более 250 детей были освобождены и переданы Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне в городе Кабала. |
The Mission has already withdrawn its military contingents from the provincial towns of Kambia, Kabala, Kamakwie, Sumbuya and Pujehun and reduced their presence in other locations. |
Миссия уже вывела свои воинские контингенты из провинциальных центров Камбиа, Кабала, Камквие, Сумбуя и Пуджехун и сократила масштабы своего присутствия в других населенных пунктах. |