This proves once again the justness of our confederal reunification policy. |
Это еще раз доказывает справедливость нашей политики конфедеративного воссоединения. |
But it neither shook our resolve nor undermined our belief in the justness of our cause and the inevitability of our victory. |
Но она не сломила нашу решимость и не подорвала нашу веру в справедливость нашего дела и неизбежность нашей победы. |
The reality prevailing on the Korean peninsula clearly testifies to the justness of the independent policies consistently carried out by the Government of the Democratic People's Republic of Korea. |
Существующая реальность на Корейском полуострове четко подтверждает справедливость независимой политики, последовательно осуществляемой правительством Корейской Народно-Демократической Республики. |
The ultimate guarantee of harmony was the ruler's justness, which permitted him to enjoy the "mandate of heaven"; the people had a right, indeed an obligation, to rebel against a tyrant. |
Наивысшей гарантией гармонии была справедливость правителя, позволявшая ему пользоваться «данным свыше правом»; народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана. |
Stressing the justness of the case, he urged the developed countries to stop subsidizing their own agricultural production. |
Отметив справедливость такой меры, оратор настоятельно призывает развитые страны прекратить субсидирование их собственного сельскохозяйственного производства. |