| I ran into that Johnny Crowder the other day. | Я тут на днях Джонни Краудера видел. |
| The wrestler Johnny Valiant appears in this episode as Carmine Lupertazzi's bodyguard. | Рестлер Джонни Вэлиант в этом эпизоде в качестве телохранителя Кармайна Лупертацци. |
| WOMAN ON TV: It's gardenias, Johnny, your favorite. | Это духи, Джонни... твои любимые. |
| I'm relying on you, Johnny. | Я очень на вас рассчитываю, Джонни. |
| Good morning, Johnny. | Доброе утро, Джонни. |
| Yes. Johnny is serious now. | Да, Джони сейчас гораздо серьезней. |
| Just fine long as Johnny stays healthy. | Отлично, пока Джони здоров. А что? |
| And Johnny's mom gets this part, only she's pregnant with your dad at the time. | И мама Джони получила роль, только, тогда она была беременна твоим отцом. |
| This was Johnny Gerard's first ever fantasy film. $300,000! | Это был первый фантастический фильм Джони Джерарда. $300,000! |
| Did you kill her, Johnny? | Ты её убил, Джони? |
| Remember when Johnny got that tattoo? | Помнишь, когда Джонии наколол тату? |
| They told me that the camera that was filming me and Johnny got lost in the woods. | Мне сказали, что камера, на которую снимали меня и Джонии потерялась в лесу. |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| Bowie played the song at the BBC show Johnny Walker Lunchtime Show on 22 May 1972. | Боуи играл песню на шоу ВВС Johnny Walker Lunchtime Show 22 мая 1972 года. |
| In December 2005 it was announced that Johnny Marr and the Healers would play at Manchester v Cancer, a benefit show for cancer research being organised by Andy Rourke and his production company, Great Northern Productions. | В декабре 2005 года было объявлено, что Johnny Marr and The Healers сыграют на благотворительном концерте «Manchester v Cancer», организованном Энди Рурком и его продюсерской компанией Great Northern Productions. |
| Special program of Johnny Cash songs for the 2nd International "Kurland Bike Meet" of Latvian Motoclub Association! | "American Dream" подготовили специальную программу песен Johnny Cash для 2-го международного слета байкеров "Kurland"! |
| Johnny Reb or Johnny Rebel is the national personification of the Southern states of the United States, or less generally, the Confederacy during the American Civil War. | Джонни Рэб (англ. Johnny Reb) или Джонни Ребел (англ. Johnny Rebel) - персонифицированный символ южных штатов США, или, в меньшей степени, Конфедерации во время Гражданской войны в США. |
| Deputy Editor Tom Bramwell won Best Writer in Specialist Digital Media and Eurogamer TV editor Johnny Minkley won Best Games-Dedicated Broadcast on Mainstream TV or Radio in 2007. | Заместитель редактора Том Брэмуэлл победил в категории «Лучший автор специализированного цифрового издания», а редактор Eurogamer TV Джонни Минкли (Johnny Minkley) занял первое место в категории «Лучший игровой сайт - Специальная Трансляция на массовом телевидении или радио» в 2007. |
| Johnny, I'm losing it. | Джон, я не могу объяснить. |
| It's gotten even worse, Johnny. | Все стало намного хуже, Джон. |
| Small-town (Cleaves Mills, crime capital of Maine) teacher Johnny Smith is involved in a car accident that leaves him comatose for approximately six years. | Учитель из маленького городка Джон Смит накануне своей свадьбы попадает в автомобильную аварию, в результате которой проводит шесть лет в коме. |
| Ineed money and they can provide it, and I won't hide it from you, Johnny, things are bad. | Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи. |
| In a book from the late 19th century, the lyrics are as follows: Rain, Rain, Go away; Come again, April day; Little Johnny wants to play. | В книгах конца XIX столетия приводится следующий вариант: Дождик, уходи скорее Возвращайся лишь в апреле Крошка Джон игру затеял. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |