| All right, let's get some new shots of Johnny for the posters. | Хорошо, давайте сделаем новые снимки для плакатов Джонни. |
| Mr. Johnny, you lost this. | Синьор Джонни, вы потеряли это. |
| When Johnny first got into Scientology, he didn't even believe in himself that much. | Когда Джонни впервые связался с сайентологией, нельзя сказать, что он так уж верил в себя. |
| Hell, no, Johnny! | Чёрт возьми, нет, Джонни! |
| Johnny never asked him back. | Джонни его больше не звал. |
| Johnny Loftus of Allmusic described the album as "a severe turn away from the falter of their first album" and said that the band made their "true debut the second time around". | Джони Лофтус из Allmusic описал альбом как «серьёзный поворот в звучании от их первого альбома» и также добавил, что группа сделала их «настоящий дебют, со второго раза». |
| Johnny, over here! | Джони, Джони сюда. |
| Johnny, welcome back, man. | С возвращением, Джони. |
| Johnny, go with him. | Джони, иди с ним. |
| We're familiar with it. Well, when a kid like Johnny acts up in my class... | Мы знакомы с этим. и как джони пойдет туда? |
| Just don't let this issue between you and Johnny... | Просто не дай этой ситуации между тобой и Джонии... |
| This is my valet, Johnny Five. | А это мой лакей - Джонии Файв. |
| Johnny Tightlips. Give me one reason why I shouldn't kill you right now. | Джонии Тигхтлипз дай мне хоть одну причину почему мне не следует убивать тебя сейчас |
| You and Johnny get the name? | Вы с Джонии узнали имя? |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| He cited his first rock influence as Johnny Kidd and the Pirates. | Первое влияние на него как на музыканта оказало творчество группы Johnny Kidd & The Pirates. |
| Vocalist Johnny 3 Tears spoke about the album title, stating We're five brothers, and this is our fifth record. | Позже вышло официальное обращение от Johnny 3 Tears: «Мы пять братьев, и это наш пятый альбом». |
| Three songs from the album were written by Johnny Durrill, and the last song "Apples Don't Fall Far From The Tree" was written by Bob Stone, who wrote her first success of the 1970s, "Gypsys, Tramps & Thieves". | Три песни с альбома были написаны Johnny Durrill, а последний трек - «Apples Don't Fall Far From The Tree» - Бобом Стоуном, который написал для неё первый хит 70-х «Gypsys, Tramps & Thieves». |
| "Bio | Johnny Hates Jazz".. | Turn Back the Clock на официальном сайте Johnny Hates Jazz (англ.).. |
| The first major biography on O'Keefe was published in 1982, and several others have been written since including The Wild One by Damian Johnstone and Johnny O'Keefe - The Facts written in 2008 by Lonnie Lee and released by Starlite Records. | В 1982 году вышла первая биография О'Кифа, за которой последовали многие другие: самыми известными остаются «The Wild One» (Дэмьен Джонстон) и «Johnny O'Keefe - The Facts» (Лонни Ди, 2008). |
| Johnny Paul, a bit knackered - that's a word you can use in Britain and you'll fit right in. | Джон Пол, немного измотанный - Это слово которое вы можете использовать в Англии, и попадёте в точку. |
| Johnny, wait a second. | Джон, одну секунду! |
| Building sophisticated educational tools out of cheapparts, Johnny Lee demos his cool Wii Remote hacks, which turn the$40 video game controller into a digital whiteboard, a touchscreenand a head-mounted 3-D viewer. | Собирая из недорогих деталей обучающие пособия, Джон Лидемонстрирует как беспроводной контроллер Ви за 40 долларовпревратить в цифровую доску, сенсорный экран и устройство дляпросмотра трехмерного изображения. |
| Focus-testing showed Johnny skewed a little young. | Джон. Опросы целевых групп показали, Джонни привлекает детскую аудиторию. |
| Meanwhile, New York mobster Johnny Sack quietly moves to New Jersey with his wife, Ginny. | Джон "Джонни Сэк" Сакримони, подручный преступной семьи Лупертацци, тихо переезжает в Нью-Джерси вместе со своей женой, Джинни. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| "Johnny Solheim's dead daughter." | "Дочь Йонни Солхайма". |
| Johnny Solheim, ladies and gentlemen. | С нами был Йонни Солхайм. |