| You see that? Johnny was quick as a rabbit. | Джонни был быстр, как кролик. |
| "Johnny, don't do that." | "Джонни, не делай этого". |
| One time when I was working with him, he said that Johnny Depp was in The Matrix. | Однажды, когда я работал с ним, он сказал, что Джонни Депп был в Матрице |
| Johnny Tapia has the perfect cover. | У Джонни Тапиа отличное прикрытие. |
| What did you do Johnny? | Что вы сделали, Джонни? |
| Yes. Johnny is serious now. | Да, Джони сейчас гораздо серьезней. |
| He wasn't a brother to you, Johnny, not in the ways that really matter. | Он не был твои братом, Джони, не в тех смыслах, которые имеют значение. |
| Johnny, over here! | Джони, Джони сюда. |
| At the same time, Cena became involved in a storyline with non-wrestler Kevin Federline, when he began appearing on Raw with Johnny Nitro and Melina. | В то же время у Сины была сюжетная линия с Кевином Федерлайном, который рестлером не является, когда последний начал появляться на Raw с Джони Найтро и Мелиной. |
| Which one of us do you think will be next? I have no idea, johnny. | Кто из нас будет следующим? понятия не имею, Джони |
| Johnny Tightlips. Give me one reason why I shouldn't kill you right now. | Джонии Тигхтлипз дай мне хоть одну причину почему мне не следует убивать тебя сейчас |
| They told me that the camera that was filming me and Johnny got lost in the woods. | Мне сказали, что камера, на которую снимали меня и Джонии потерялась в лесу. |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| In November 1977, Johnny & The Self-Abusers released its only single, "Saints and Sinners", on Chiswick Records (which was dismissed as being "rank and file" in a Melody Maker review). | В ноябре 1977 Johnny & The Self-Abusers выпустили единственный сингл, «Saints And Sinners», на фирме Chiswick Records. |
| Johnny Castaway is a screensaver released in 1992 by Sierra On-Line/Dynamix, and marketed under the Screen Antics brand as "the world's first story-telling screen saver". | Johnny Castaway (Джонни-робинзон) - скринсейвер, выпущенный в 1993 году компаниями Sierra On-Line/Dynamix, и продававшийся под брэндом Screen Antics как "первый в мире скринсейвер, рассказывающий историю". |
| It also rebranded its younger-audience titles with the mascot Johnny DC and established the CMX imprint to reprint translated manga. | DC также провело ребрендинг серий Johnny DC (англ.) и основало импринт CMX для издания переведённой манги. |
| This name was chosen instead of the original idea of Johnny Electric. | Было выбрано имя Bon Jovi вместо предполагаемого варианта Johnny Electric. |
| Johnny Reb or Johnny Rebel is the national personification of the Southern states of the United States, or less generally, the Confederacy during the American Civil War. | Джонни Рэб (англ. Johnny Reb) или Джонни Ребел (англ. Johnny Rebel) - персонифицированный символ южных штатов США, или, в меньшей степени, Конфедерации во время Гражданской войны в США. |
| It's gotten even worse, Johnny. | Все стало намного хуже, Джон. |
| Where did we find this guy, Johnny? | Где мы нашли этого парня, Джон? |
| Good morning, Johnny. | Доброе утро, Джон. |
| Building sophisticated educational tools out of cheapparts, Johnny Lee demos his cool Wii Remote hacks, which turn the$40 video game controller into a digital whiteboard, a touchscreenand a head-mounted 3-D viewer. | Собирая из недорогих деталей обучающие пособия, Джон Лидемонстрирует как беспроводной контроллер Ви за 40 долларовпревратить в цифровую доску, сенсорный экран и устройство дляпросмотра трехмерного изображения. |
| Johnny leaves with a woman. | Разъярённый Джон покидает женщину. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| "Johnny Solheim's dead daughter." | "Дочь Йонни Солхайма". |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |