| See, Johnny just drops his gloves. | Видишь, Джонни просто опустил перчатки. |
| You never asked for the guest house, Johnny. | Ты никогда меня не спрашивал насчет домика для гостей, Джонни. |
| Come on, you know and I know that nothing killed Johnny. | Да ладно, мы с тобой оба знаем, что Джонни ничем не убить. |
| Johnny, you have too much pride. | Джонни, Вы слишком уж горды! |
| Johnny goes with Kate. | "Джонни гуляет с Кейт". |
| This guy, on the Johnny Carson Show. | Этот парень из шоу Джони Карлсона. |
| Labour relations is Johnny's purview. | Трудовые отношения, сфера деятельности Джони. |
| Keep him straight today, Johnny. | Держи его подальше от выпивки, Джони. |
| Don Pardo, Don Morrow, and Johnny Gilbert have occasionally served as substitute announcers. | Дон Пардо, Дон Морроу и Джони Гилберт время от времени были в качестве замены дикторов. |
| All right, if we put the fox number here and then we put the Johnny Hyde scene here and then... wait... | Так, хорошо, если мы поставим номер-обманку сюда и переложим сцену с Джони Хайдом сюда то тогда... |
| Just don't let this issue between you and Johnny... | Просто не дай этой ситуации между тобой и Джонии... |
| Johnny Tightlips. Give me one reason why I shouldn't kill you right now. | Джонии Тигхтлипз дай мне хоть одну причину почему мне не следует убивать тебя сейчас |
| Remember when Johnny got that tattoo? | Помнишь, когда Джонии наколол тату? |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| You and Johnny get the name? | Вы с Джонии узнали имя? |
| J-Dog raps the first verse, Johnny 3 Tears raps the second, and Charlie Scene raps the third. | J-Dog исполняет первый куплет, Johnny 3 Tears - второй, Charlie Scene - третий. |
| Along with "Johnny I Hardly Knew Ye", it is one of the most graphic of all Irish folk songs that deal with sickness and injuries caused by warfare. | Наряду с "Johnny, I Hardly Knew Ye", произведение является одной из самых выразительных ирландских народных песен, рассказывающей о болезнях и увечьях, полученных в результате войны. |
| Johnny Bazookatone is a platforming video game developed by Arc Developments and published by U.S. Gold Ltd. for the 3DO, PlayStation, Sega Saturn and DOS computers in 1996. | Johnny Bazookatone - платформенная видеоигра, разработанная студией Arc Developments и опубликованная U.S. Gold Ltd. для PlayStation, Sega Saturn, 3DO и DOS компьютеров в 1996 году. |
| However, according to Nina Antonia's biography, Johnny Thunders... In Cold Blood, the song was written before he was even a member of the New York Dolls, and years before he had ever tried heroin. | Однако, согласно биографической книге Нины Антонии Johnny Thunders... In Cold Blood, песня была написана ещё до того, как он стал участником New York Dolls и за годы до того как впервые попробовал героин. |
| Johnny & The Self-Abusers played their first gig on Easter Monday, 11 April 1977, at the Doune Castle pub in Glasgow. | Johnny & The Self-Abusers впервые выступил в 1977 году в понедельник после Пасхи в пабе Dourne Castle в Глазго. |
| In a book from the late 19th century, the lyrics are as follows: Rain, Rain, Go away; Come again, April day; Little Johnny wants to play. | В книгах конца XIX столетия приводится следующий вариант: Дождик, уходи скорее Возвращайся лишь в апреле Крошка Джон игру затеял. |
| Jacobs often played the harmonica on records by others in the Chess stable of artists, including Jimmy Rogers, John Brim, Rocky Fuller, Memphis Minnie, the Coronets, Johnny Shines, Floyd Jones, Bo Diddley, and Shel Silverstein. | Джейкобс часто аккомпанировал на гармонике при записях таких знаменитостей Chess, как Джимми Роджерс, Джон Брим, Роки Фуллер, Мемфис Минни, The Coronets, Джонни Шайнс, Флойд Джонс, Бо Диддли и Шел Силверстайн. |
| During a Hindustan Lever Limited company function, he mimicked a few senior officers, and from that day on, the workers said he was not John Rao but was Johnny Lever. | Во время работы в компании Hindustan Lever Limited он подражал нескольким старшим офицерам, и с того дня рабочие сказали, что он не Джон Рао, а Джонни Левер. |
| Johnny leaves with a woman. | Разъярённый Джон покидает женщину. |
| Meanwhile, New York mobster Johnny Sack quietly moves to New Jersey with his wife, Ginny. | Джон "Джонни Сэк" Сакримони, подручный преступной семьи Лупертацци, тихо переезжает в Нью-Джерси вместе со своей женой, Джинни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| "Johnny Solheim's dead daughter." | "Дочь Йонни Солхайма". |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |