| That's great, Johnny. | Это отлично, Джонни. |
| What were you doing with Johnny? | Что ты делала с Джонни? |
| You're really a smart guy, Johnny Boy. | Ты чертовски умён, Джонни. |
| Or Johnny if you like. | Или если хотите Джонни. |
| That is most considerate of you, Johnny. | Вы очень тактичны, Джонни. |
| He wasn't a brother to you, Johnny, not in the ways that really matter. | Он не был твои братом, Джони, не в тех смыслах, которые имеют значение. |
| Fredo, this is Johnny Ola. | Это Джони. Джони Ола. |
| No, with Johnny. | Нет, с Джони. |
| Hello, cousin Johnny. | Привет, кузен Джони. |
| His old companion in the struggle, the late Mr. Johnny Makatini, as demanding as he was in his lifetime, would have been as proud as we at seeing the unequalled diplomatic talents Mr. Gurirab displayed for a whole year. | Его старый товарищ по борьбе покойный Джони Макатини, известный своей высокой требовательностью к себе и другим, так же как и мы гордился бы непревзойденным дипломатическим мастерством г-на Гурираба, которое он демонстрировал в течение всего года. |
| Just don't let this issue between you and Johnny... | Просто не дай этой ситуации между тобой и Джонии... |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| You and Johnny get the name? | Вы с Джонии узнали имя? |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| The name of the album came from the Japanese series Johnny Sokko and his Flying Robot, of which Buckethead is a fan. | Название альбома произошло от японского сериала Johnny Sokko and his Flying Robot, поклонником которого является Бакетхэд. |
| Vocalist Johnny 3 Tears spoke about the album title, stating We're five brothers, and this is our fifth record. | Позже вышло официальное обращение от Johnny 3 Tears: «Мы пять братьев, и это наш пятый альбом». |
| However, according to Nina Antonia's biography, Johnny Thunders... In Cold Blood, the song was written before he was even a member of the New York Dolls, and years before he had ever tried heroin. | Однако, согласно биографической книге Нины Антонии Johnny Thunders... In Cold Blood, песня была написана ещё до того, как он стал участником New York Dolls и за годы до того как впервые попробовал героин. |
| Johnny Cash's topped the chart with his posthumous record American V: A Hundred Highways, his first number one since 1969's At San Quentin. | Певец Johnny Cash впервые на Nº 1 с 1969 года (At San Quentin) с посмертным диском American V: A Hundred Highways. |
| During this period Reiss and Jean worked as writers and producers on television shows such as The Tonight Show Starring Johnny Carson (1984-1986), ALF, Sledge Hammer! and It's Garry Shandling's Show. | В течение этого периода Рейсс и Джин работали в качестве авторов и продюсеров, на телевизионных шоу, таких как «The Tonight Show Starring Johnny Carson» (1984-1986), «Альф», и «It's Garry Shandling's Show». |
| Johnny, I didn't mean that to sound like it sounded. | Джон, я не хотела обидеть. |
| Johnny Paul, a bit knackered - that's a word you can use in Britain and you'll fit right in. | Джон Пол, немного измотанный - Это слово которое вы можете использовать в Англии, и попадёте в точку. |
| There's you and there's Johnny Appleseed. | Ты просто как Джон Яблочное зернышко! |
| Good morning, Johnny. | Доброе утро, Джон. |
| So stop acting like a Johnny Newcombe and tell me where I can set this up. | Перестань зазнаваться, как Джон Ньюкомб и покажи, где я могу это разложить. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |
| Johnny Solheim, ladies and gentlemen. | С нами был Йонни Солхайм. |