| When she was 12 years of age, the young girl met Johnny Hallyday. | Когда ей исполнилось 12 лет, молодая девушка встретила Джонни Холлидея. |
| And there's a singer called Johnny Quid. | И есть певец по имени Джонни Квид. |
| Don't you think you ought care more about Johnny's payments to me? | Тебе не кажется, что ты мог бы уделять больше внимания долгам Джонни? |
| Johnny, this is Sidney. | Джонни, это - Сидни. |
| The previous record was 249:51, set by Johnny Bower with the Cleveland Barons in 1957. | Предыдущее достижение равнялось 249 минутам и 51 секунде и было установлено в 1957 году вратарем «Кливленда» Джонни Бауэром. |
| This guy, on the Johnny Carson Show. | Этот парень из шоу Джони Карлсона. |
| Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. | Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд. |
| Cheryl and Johnny lied about the night that Lizzie disappeared. | Шерл и Джони солгали нам о вечере, когда исчезла Лиззи. |
| Johnny, over here! | Джони, Джони сюда. |
| Pass the Johnny Machete, please. | Передай Джони Мачете, пожалуйста. |
| Just don't let this issue between you and Johnny... | Просто не дай этой ситуации между тобой и Джонии... |
| This is my valet, Johnny Five. | А это мой лакей - Джонии Файв. |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny get the name? | Вы с Джонии узнали имя? |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| This segment was released independently on December 25, 1955 as Johnny Appleseed. | Этот сегмент был выпущен как отдельная короткометражка 25 декабря 1955 года под названием «Johnny Appleseed». |
| The band had regular bookings at Liverpool's Iron Door Club as 'Johnny Sandon and The Searchers'. | Группа совершала регулярные выступления в ливерпульском клубе «Iron Door Club», называя себя «Johnny Sandon and the Searchers». |
| It also rebranded its younger-audience titles with the mascot Johnny DC and established the CMX imprint to reprint translated manga. | DC также провело ребрендинг серий Johnny DC (англ.) и основало импринт CMX для издания переведённой манги. |
| The performers, The 5th Dimension, happened to be signed to a record label owned by one of his students (and his green card sponsor), musician and entrepreneur Johnny Rivers. | Исполнители, «Пятое измерение» (The 5th Dimension), оказались приписаны к звукозаписывающему лейблу, которым владел один из его студентов (который также был его поручителем по грин-карте), музыкант и предприниматель Джонни Риверз (Johnny Rivers). |
| The earliest appearance of the word in print in English occurs in the May 1849 issue of the American Agriculturalist, page 161, where Solon Robinson refers to a recipe for 'Hopping Johnny (jambalaya)'. | В английском языке это слово появилось в 1849 году в журнале «American Agriculturalist», на странице 161, где автор Солон Робинсон (Solon Robinson) упоминает рецепт «Hopping Johnny (jambalaya)». |
| Where did we find this guy, Johnny? | Где мы нашли этого парня, Джон? |
| Ineed money and they can provide it, and I won't hide it from you, Johnny, things are bad. | Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи. |
| John Laurinaitis started wrestling in 1986 as Johnny Ace. | Джон Лауринайтис дебютировал в 1986 году под именем Джонни Эйс. |
| He is best known for his tenure in WWE where he used the ring names John Morrison and Johnny Nitro. | Более известен своей карьерой в ШШЕ, где выступал под именами Джонни Найтро и Джон Моррисон. |
| When New Jersey consigliere Stefano "Steve the Truck Driver" Vitabile found out in 1992 that his family's underboss, John "Johnny Boy" D'Amato, was bisexual, he ordered him killed. | Когда в 1992 году консильери Нью-Джерси Стефано «Водитель грузовика Стив» Витабиле узнал, что капобастоне его семьи, Джон «Джонни Бой» Д'Амато (англ.)русск., бисексуален, он приказал убить его. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| Johnny, you must come home. | Йонни, приезжай домой. |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| No, not Johnny Solheim. | Нет, не с Йонни Солхаймом. |