| Johnny, darling, I forgot my hairbrush. | Джонни, я забыла свою расческу. |
| Word on the street is, Johnny threw it. | На улице говорят, что Джонни его слил специально. |
| This Johnny Boy is named after me. | Джонни Боя назвали в мою честь. |
| He's rich and famous and very sweet too, Johnny. | Он богатый, очень известный, а еще очень милый, Джонни. |
| Johnny, take him out of here. | Забери его, Джонни. |
| Keep him straight today, Johnny. | Держи его подальше от выпивки, Джони. |
| And I overheard Annie and Johnny talking. | И услышала разговор Энни и Джони. |
| Looking good, Johnny Drama. | Клевый прикид, Джони Драма. |
| Hello, cousin Johnny. | Привет, кузен Джони. |
| Johnny Ola brought me here. | Джони Ола сказал мне о нём. |
| Johnny Tightlips. Give me one reason why I shouldn't kill you right now. | Джонии Тигхтлипз дай мне хоть одну причину почему мне не следует убивать тебя сейчас |
| Remember when Johnny got that tattoo? | Помнишь, когда Джонии наколол тату? |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| You and Johnny get the name? | Вы с Джонии узнали имя? |
| And right now, I have no respect for Johnny, or compassion for Johnny. | И прямо сейчас у меня не было ни уважения к Джонии. или сострадание к Джонни. |
| Johnny "Guitar" Watson was another artist on Federal Records. | Известный исполнитель блюза - Johnny "Guitar" Watson также являлся артистом «Federal Records». |
| Their battle theme is When Johnny Comes Marching Home. | Герой был назван в честь песни времён Гражданской войны When Johnny Comes Marching Home. |
| The offer came from Southside Johnny and the Asbury Jukes. | К концу 1998 Хью присоединился к Southside Johnny и the Asbury Jukes. |
| The album was promoted on The Tonight Show Starring Johnny Carson and the band performed "Never Should've Started" and "Julie" but both lip-synched. | В рамках промокампании диска группа посетила шоу The Tonight Show Starring Johnny Carson, где они исполнили «Never Should've Started» и «Julie», однако, под фонограмму. |
| In high school, his interest in comic books grew to include what he calls "really weird indie books," The Tick, Johnny the Homicidal Maniac, Sandman, Milk & Cheese, and the crime works of Brian Michael Bendis. | В старших классах его интерес к комиксам завел его в область, которую он сам назвал «действительно странными инди-книжками»: The Tick, Johnny the Homicidal Maniac, The Sandman, Milk & Cheese, работы Брайана Майкла Бендиса. |
| Johnny, I didn't mean that to sound like it sounded. | Джон, я не хотела обидеть. |
| Johnny, wait a second. | Джон, одну секунду! |
| Small-town (Cleaves Mills, crime capital of Maine) teacher Johnny Smith is involved in a car accident that leaves him comatose for approximately six years. | Учитель из маленького городка Джон Смит накануне своей свадьбы попадает в автомобильную аварию, в результате которой проводит шесть лет в коме. |
| Ineed money and they can provide it, and I won't hide it from you, Johnny, things are bad. | Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи. |
| Johnny leaves with a woman. | Разъярённый Джон покидает женщину. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| "Johnny Solheim's dead daughter." | "Дочь Йонни Солхайма". |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| Johnny Solheim, ladies and gentlemen. | С нами был Йонни Солхайм. |