| Thank you, Johnny, lovely stuff, and moving right along, please welcome Lance Stater and Andy Stone. | Спасибо, Джонни, прекрасная вещь, и двигаемся дальше, пожалуйста, поприветствуйте Ланса Стэйтера и Энди Стоуна. |
| I have to keep talking, Johnny. | Я не могу не говорить, Джонни. |
| French heard, Johnny Depp... | Французская борода, Джонни Депп... |
| You keep hold of that, Johnny. | Сохрани это, Джонни. |
| Don't worry Johnny, ill be fine | Не волнуйся Джонни, у меня всё будет хорошо. |
| Johnny Clay has 1 7 points. | Джони Клей приносит команде 17 очков. |
| Johnny Machete needs to be presented in a heap. | Джони Мачете нужно подавать много. |
| Johnny, welcome back, man. | С возвращением, Джони. |
| All right, if we put the fox number here and then we put the Johnny Hyde scene here and then... wait... | Так, хорошо, если мы поставим номер-обманку сюда и переложим сцену с Джони Хайдом сюда то тогда... |
| Your father did business with Hyman Roth, he respected Hyman Roth, but he never trusted Hyman Roth or his Sicilian messenger boy, Johnny Ola. | У твоего были дела с Хайманом Ротом... твой отец уважал его... но никогда не доверял ни ему... ни его сицилийскому посыльному Джони Олу. |
| Just don't let this issue between you and Johnny... | Просто не дай этой ситуации между тобой и Джонии... |
| Remember when Johnny got that tattoo? | Помнишь, когда Джонии наколол тату? |
| I was following Johnny pretty much all the way, | Я следовала за Джонии на протяжении всего пути, |
| You and Johnny ripped... | Вы с Джонии "обобрали"... |
| You and Johnny get the name? | Вы с Джонии узнали имя? |
| Bowie played the song at the BBC show Johnny Walker Lunchtime Show on 22 May 1972. | Боуи играл песню на шоу ВВС Johnny Walker Lunchtime Show 22 мая 1972 года. |
| Along with "Johnny I Hardly Knew Ye", it is one of the most graphic of all Irish folk songs that deal with sickness and injuries caused by warfare. | Наряду с "Johnny, I Hardly Knew Ye", произведение является одной из самых выразительных ирландских народных песен, рассказывающей о болезнях и увечьях, полученных в результате войны. |
| A few, most notably the Ramones, Richard Hell and the Voidoids, and Johnny Thunders and the Heartbreakers, continued to pursue the style they had helped create. | Тем не менее, ряд коллективов - в первую очередь Ramones, Richard Hell and the Voidoids и Johnny Thunders and the Heartbreakers - остались привержены оригинальному панку. |
| Special program of Johnny Cash songs for the 2nd International "Kurland Bike Meet" of Latvian Motoclub Association! | "American Dream" подготовили специальную программу песен Johnny Cash для 2-го международного слета байкеров "Kurland"! |
| The first major biography on O'Keefe was published in 1982, and several others have been written since including The Wild One by Damian Johnstone and Johnny O'Keefe - The Facts written in 2008 by Lonnie Lee and released by Starlite Records. | В 1982 году вышла первая биография О'Кифа, за которой последовали многие другие: самыми известными остаются «The Wild One» (Дэмьен Джонстон) и «Johnny O'Keefe - The Facts» (Лонни Ди, 2008). |
| There's you and there's Johnny Appleseed. | Ты просто как Джон Яблочное зернышко! |
| Does it hurt it if we can't call him Johnny Appleseed? Yes. Why? | Это ничего, если мы не сможем называть его Джон Яблочное Зерно? |
| Johnny, wait a second. | Джон, одну секунду! |
| Johnny leaves with a woman. | Разъярённый Джон покидает женщину. |
| The present chief of the Clan Stuart of Bute is John Crichton-Stuart, 7th Marquess of Bute who is better known as the racing driver, Johnny Dumfries. | Вождем клана Стюарт Бьют сейчас является Джон Крайтон-Стюарт, 7-й маркиз Бьют (род. 1958), более известный как автогонщик Джонни Дамфрис. |
| She was killed in order to get to Johnny. | Её убили, чтобы отомстить Йонни. |
| The facts as submitted by Ms. Irene Galåen and Mr. Edvin Paulsen, and their son Kevin Johnny Galåen | Факты в изложении г-жи Ирэны Галоэн и г-на Эдвина Пэулсена и их сына Кевина Йонни Галоэна |
| "Johnny Solheim's dead daughter." | "Дочь Йонни Солхайма". |
| Do you know Johnny Solheim? | Ты знаешь Йонни Солхайма. |
| Johnny Solheim, ladies and gentlemen. | С нами был Йонни Солхайм. |