| Jodhpur is a place, I think. | Джодхпур - это город, думаю. |
| (a) Central Arid Zone Research Institute, Jodhpur (and its environmental information centre in particular); | а) Научно-исследовательский институт центральной аридной зоны, Джодхпур (в частности его центр экологической информации); |
| Agra, Chennai, Bangalore, Ahmedadbad, New Delhi, Jaipur, Jodhpur, Srinagar | Агра, Шеннай, Бангалор, Ахмедадбад, Дели, Джайпур, Джодхпур, Сринагар; |
| The Indian Ministry of Environment and Forests and the UNCCD secretariat organized the workshop in collaboration with the Central Arid Zone Research Institute, Jodhpur, India, and the Central Research Institute for Dryland Agriculture, Hyderabad, India, and the Indian Council of Agricultural Research. | Это рабочее совещание было организовано индийским министерством по охране окружающей среды и лесов и секретариатом КБОООН в сотрудничестве с Центральным институтом по изучению аридной зоны, Джодхпур и Центральным исследовательским институтом по проблемам сельского хозяйства в засушливых районах, Хайдарабад, а также Индийским советом сельскохозяйственных исследований. |
| Early specimens of the characteristic ceramics found near Jodhpura, Rajasthan, date from the 3rd millennium (this Jodhpura is located in the district of Jaipur and should not be confused with the city of Jodhpur). | Ранние образцы ОРК найдены около Джодхпуры в Раджастхане и датируются З тыс. до н. э. (данную Джодхпуру не следует путать с городом Джодхпур). |
| Jodhpur is a place, I think. | Джодхпур - это город, думаю. |
| Central Arid Zone Research Institute (CAZRI), Jodhpur, Rajasthan, India | Центральный институт по изучению аридной зоны (КАЗРИ), Джодхпур, Раджастхан, Индия |
| Agra, Chennai, Bangalore, Ahmedadbad, New Delhi, Jaipur, Jodhpur, Srinagar | Агра, Шеннай, Бангалор, Ахмедадбад, Дели, Джайпур, Джодхпур, Сринагар; |
| The Indian Ministry of Environment and Forests and the UNCCD secretariat organized the workshop in collaboration with the Central Arid Zone Research Institute, Jodhpur, India, and the Central Research Institute for Dryland Agriculture, Hyderabad, India, and the Indian Council of Agricultural Research. | Это рабочее совещание было организовано индийским министерством по охране окружающей среды и лесов и секретариатом КБОООН в сотрудничестве с Центральным институтом по изучению аридной зоны, Джодхпур и Центральным исследовательским институтом по проблемам сельского хозяйства в засушливых районах, Хайдарабад, а также Индийским советом сельскохозяйственных исследований. |
| Umaid Bhawan Palace, located in Jodhpur in Rajasthan, India, is one of the world's largest private residences. | Умайд-Бхаван (англ. Umaid Bhawan Palace) - дворец в городе Джодхпур в индийском штате Раджастхан, одна из крупнейших частных резиденций в мире. |
| He delivered a special address on the occasion of inauguration of the Rajasthan Chapter of the International Law Association at Jodhpur. | Выступил со специальным обращением по случаю торжественного открытия Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре. |
| He delivered the main address at the National Law Conference on "Dispensation of justice: challenges posed by new and emerging trends in law" organized by the Bar Council of Rajasthan and the Bar Council of India at Jodhpur on 16 December 2007. | Выступил в качестве главного докладчика на Национальной правовой конференции на тему «Отправление правосудия: сложные задачи, связанные с новыми и зарождающимися тенденциями в праве», проведенной Советом адвокатов Раджастхана и Советом адвокатов Индии 16 декабря 2007 года в Джодхпуре. |
| A workshop of the International Neem Network coordinated by FAO in collaboration with the Danida Forest Seed Centre, Denmark was held in Jodhpur, India. | В Джодхпуре, Индия, было проведено рабочее совещание Международной сети по вопросам выращивания и использования азадирахты индийской, деятельность которой координируется ФАО в сотрудничестве с Датским лесосеменным центром "ДАНИДА". |
| These papers were integrated in the joint UNIDO/UNESCO/WIPO proposal presented at the UNESCO senior Expert Symposium for Cultural Industry Development in Asia and the Pacific, held at Jodhpur, India, in February 2005. | Эти доку-менты были включены в совместное предло-жение ЮНИДО/ЮНЕСКО/ВОИС, представлен-ное на симпозиуме старших специалистов по вопросам развития предприятий культурно - бытового назначения в Азии и районе Тихого океана, который был организован ЮНЕСКО в Джодхпуре, Индия, в феврале 2005 года. |
| Alleviating debt bondage among sandstone mine workers in Jodhpur, Rajasthan State | Облегчение долговой кабалы рабочих на шахтах по выработке песчаника в Джодхпуре, штат Раджастхан |
| Two-day training was also organized for the counsellors of Jodhpur on August 9-10, 2001. | Кроме того, для консультантов из Джодхпура 9 - 10 августа 2001 года были организованы двухдневные курсы профессиональной подготовки. |
| In 1453, she gave her blessing to Rao Jodha of Jodhpur for conquering Ajmer, Merta and Mandor. | В 1453 году она благословила Рао Джодху (англ.) из Джодхпура на завоевание Аджмера, Мерта и Мандора. |
| As per provisional reports of Census India, the population of Jodhpur is 1,033,918 in 2011, where males constitute approximately 52.62 percent of the population and females constitute approximately 47.38 percent. | Согласно данным переписи населения Индии 2011 года население Джодхпура составило 1033918 человек; мужчины составляют 52,62 % населения, женщины - 47,38 %. |