Английский - русский
Перевод слова Joblessness

Перевод joblessness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Безработица (примеров 35)
Poverty and its handmaidens - joblessness and social disintegration - stand with environmental decay as the four horsemen of the modern apocalypse. Нищета и ее следствия - безработица и социальная дезинтеграция вместе с разрушением окружающей среды являются четырьмя предвестниками современного апокалипсиса .
First, South-South cooperation is not just a concept or an end in itself. It is only one important means of freeing people of the South from poverty, joblessness, hunger, homelessness, disease and environmental degradation. Во-первых, сотрудничество по линии Юг-Юг - это не просто концепция или самоцель - это одно из важных средств освобождения народов стран Юга от таких зол, как нищета, безработица, голод, отсутствие жилья, болезни и ухудшение состояния окружающей среды.
Joblessness among the young can be devastating, and governments have tried, in a number of ways, to deal with it. Безработица среди молодежи может достигать невероятных масштабов, и правительства пытались различными путями справиться с этой проблемой.
Prolonged joblessness is anticipated, as lessons from the past financial crises show that employment tends to recover some years after output recovery. Предвидится долговременная безработица, поскольку, как показывают уроки прошлых финансовых кризисов, занятость имеет тенденцию к восстановлению лишь через несколько лет после оживления производства.
While unemployment among non-Croats remains high, especially in the former Sectors, the Government asserts that joblessness should not be attributed to applicants' national origins. Хотя безработица среди нехорватов остается высокой, особенно в бывших секторах, правительство утверждает, что отсутствие работы нельзя объяснять национальной принадлежностью лиц, ищущих работу.
Больше примеров...
Отсутствие работы (примеров 3)
While unemployment among non-Croats remains high, especially in the former Sectors, the Government asserts that joblessness should not be attributed to applicants' national origins. Хотя безработица среди нехорватов остается высокой, особенно в бывших секторах, правительство утверждает, что отсутствие работы нельзя объяснять национальной принадлежностью лиц, ищущих работу.
Both the developed and developing world saw poverty in the midst of plenty, joblessness in the midst of an economic boom and discrimination and gender inequality in the midst of new-found freedom. Как развитые, так и развивающиеся страны увидели нищету среди богатства, отсутствие работы в условиях экономического подъема и дискриминацию и неравенство между мужчинами и женщинами в обстановке вновь обретенной свободы.
According to displacement and resettlement experts there are eight major displacement impoverishment risk areas: landlessness, joblessness, homelessness, marginalization, increased morbidity and mortality, food insecurity, loss of access to common property resources, and social/community disarticulation. Как считают эксперты по перемещению и переселению, имеется восемь основных областей риска обнищания в результате переселения: отсутствие земли, отсутствие работы, бездомность, маргинализация, возросшая заболеваемость и смертность, отсутствие продовольственной безопасности, отсутствие доступа к ресурсам общего имущества и нарушение связей в обществе/общине.
Больше примеров...