| No one uses a jelly to kill someone. | Никто не использует желе чтобы убивать. |
| Right now, she just has a craving For a peanut butter and jelly sandwich. | В данный момент, ей всего лишь хотелось бы сэндвич с ореховым маслом и желе. |
| I mean, don't you think there's more to our future than jelly? | Разве тебе не кажется, что наше будущее не в желе? |
| The jelly is out of the doughnut. | Желе вылезло из пончика. |
| Who gave him jelly? | А желе ему кто разрешил? |
| Like I always say, you can't put peanut butter and jelly on the same shelf and expect 'em not to mix. | Как я всегда и говорил, нельзя поставить на одну полку арахисовое масло и джем, и не смешать их. |
| Or peanut butter and jelly. | Или арахисовое масло и джем. |
| We're like peanut butter and jelly. | По-моему... мы так хорошо подходим друг другу, словно арахисовое масло и джем. |
| And jelly isn't jelly. | А джем - совсем не джем. |
| It's got to be jelly 'cause jam don't shake like that. | Это точно желе, потому что джем так не трясется! |
| He's got fat Jelly and his partner Jimmy Boots with him. | С ним Студень и Джимми Бутс. |
| Now, Jelly, we've been through this before. | Нет, Студень, это мы уже проходили. |
| Jelly, wait outside. | Студень, подожди снаружи. |
| You broke my heart, Jelly. | Ты огорчил меня, Студень. |
| Jelly, did they find it? | Студень, её уже нашли? |
| Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social? | Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора? |
| A-and I only went through the Jelly Gates 'cause you were out of Golden Coins. | Я прошла через Желейные ворота, потому что тебя не было в Золотых монетах. |
| Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts... | Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты... |
| That's what they were called before the Great War, then Peace Babies for a bit, then, finally, Jelly Babies. | Они так назывались до Первой мировой, потом "Детки мира" недолго, а потом наконец "Желейные детки". |
| How it- we offer you - matches, matches for a fireplace (BBQ), lighters, gas, benzine, advertising production, coffee, sunflower seeds, sweets - jelly candy, chewing - gum, gift complete sets, candy. | Также мы Вам предлагаем - спички, спички для камина, зажигалки, газ, бензин, рекламную продукцию, кофе, семечки/семена подсолнуха/, сладости - желейные конфеты, жёвательную резинку, подарочные комплекты, леденцы. |
| Have you got any jelly? | У тебя мармеладки есть? |
| Have I got any jelly? | Есть ли у меня мармеладки? |
| And the tensile strength of jelly babies. | И такие тянучие мармеладки. |
| I'd left my Jelly Babies in the Tardis. | Забыл мармеладки в ТАРДИС. |
| The Doctor offers Alit jelly babies, a sweet favoured by many other Doctors and most closely associated with the Fourth Doctor. | Доктор предлагает Алит мармеладки, которые нравились многим другим Докторам и которые чаще всего ассоциируются с Четвёртым Доктором. |
| The group's debut studio album Girls' Invasion was officially released on November 17, along with its lead single titled "Candy Jelly Love". | Дебютный альбом группы «Girls' Invasion» с главным синглом «Candy Jelly Love» вышел 17 ноября. |
| Their debut single, "I'm Jelly Baby" was released on February 11, 2016. | Их дебютный сингл «I'm Jelly Baby» (질투 나요 BABY) был выпущен 11 февраля 2016 года. |
| A second exhibition entitled Bryan Ferry vs the Jelly Fox took place at Maison Bertaux, from 5 July 2010 through to 5 January 2011. | Вторая экспозиция под названием «Брайн Ферри против Желатиновой Лисы» (Bryan Ferry Vs The Jelly Fox) также разместилась в Maison Bertaux, с июля 2010 по январь 2011. |
| The duo appeared on Last Call with Carson Daly in May 2017 to perform "Hunter", as well as "No Money" and "Peanut Butter Jelly". | Дуэт появился в Last Call с Карсоном Дейли, в мае 2017 года, чтобы исполнить «Hunter», а также «No Money» и «Peanut Butter Jelly». |
| In 1986, they invited jazz master Danny Barker to perform with them at Mahogany Hall to record a television special "Salute to Jelly Roll Morton". | В 1986 ансамбль был приглашён джазменом Дэнни Баркером для совместного исполнения и записи телевизионной передачи «Salute to Jelly Roll Morton». |
| Jelly, you were a great pet. | Джелли, ты был отличным хомяком. |
| But in jazz, Jelly Roll Morton is considered prehistoric. | А в джазе Джелли Ролл Мортон - уже древняя история. |
| It's a couple of Jelly Roll Morton tunes I'd like you to play on. | Это пара мелодий Джелли Ролл Мортона, которые я хотел бы сыграть с тобой. |
| Jelly Roll Morton did not play | Джелли Ролл Мортон не играл. |
| I wanted to ask him about Jelly's Place. | Я хотела спросить его про бар Джелли. |
| Well, if that's your attitude you can take your poached chicken and you jelly... | Если вы так считаете, то берите своего цыпленка и мармелад и... |
| Peanut butter and jelly? | Арахисовое масло и мармелад? |
| And thank you for the jelly babies. | И спасибо за мармелад. |
| He doesn't approve of Jelly Babies. | Он не одобряет мармелад. |
| She only ate the jelly out of her PBJ. | Она ест только мармелад. |
| I had currant jelly from here to there. | Да! - Я была вся в варенье. |
| You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, so it's just easier if I do it. | Олли не будет есть, если варенье не растекается, так что будет проще, если я сама намажу. |
| Is this jelly on here? | Это что, варенье? |
| Remember the day I brought the currant jelly? Yes! | Помнишь, я принесла варенье? |
| Peanut butter and jelly! | Ореховое масло и варенье! |
| I mean, couldn't you materialise and have a Jelly Baby? | Я имею в виду, не хотите материлизоваться и попробовать мармеладку? |
| Have a jelly baby, Vira! | Возьми мармеладку, Вира. |
| Sort of like a jelly baby, after its head's been bitten off. | Детскую мармеладку, после того, как ей откусили голову. |
| That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled. | Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят. |
| Have a Jelly Baby. | На, возьми мармеладку. |