| You're putting the jelly too close to the edges. | Ты кладешь желе слишком близко к краям. |
| Let's finally put this horrible jelly to some good use. | Давайте применим это ужасное желе по назначению. |
| Sauce or jelly of meat juices "The Forme of Cury". | Соус или желе из мясного бульона The Forme of Cury (неопр.). |
| I think we have chocolate, one jelly, and a crumb. | Кажется, у нас есть шоколадные, один с желе и крошки. |
| Jelly, plain and glazed. | Желе, простое и глазированное. |
| But I'm sorry, if you slice it, it's cranberry jelly. | Но, простите, если его накладывают, то это джем. |
| Peanut butter and jelly again? | Опять арахисовое масло и джем? |
| If there was jelly on the cartridge before it was fired, it would have burned off in the chamber. | Если джем был на гильзе перед стрельбой, то во время выстрела он долже был сгореть. |
| PEANUT BUTTER AND JELLY. | Ореховое масло и джем. |
| And jelly isn't jelly. | А джем - совсем не джем. |
| He's got fat Jelly and his partner Jimmy Boots with him. | С ним Студень и Джимми Бутс. |
| I could get Jelly to do that for nothing. | Это и Студень может, причём бесплатно. |
| You broke my heart, Jelly. | Ты огорчил меня, Студень. |
| Jelly, did they find it? | Студень, её уже нашли? |
| I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly. | Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень. |
| Could you just make sure that Fertile Myrtle hasn't eaten all the jelly fruitcake for the School District Social? | Можешь просто убедиться, что Плодородная Миртл не съела все желейные пирожные для школьного сбора? |
| A-and I only went through the Jelly Gates 'cause you were out of Golden Coins. | Я прошла через Желейные ворота, потому что тебя не было в Золотых монетах. |
| Jelly rolls, mocha éclairs and Boston cream pie and cherry tarts... | Желейные конфеты, эклеры и бостонский пирог с кремом, вишневые торты... |
| That's what they were called before the Great War, then Peace Babies for a bit, then, finally, Jelly Babies. | Они так назывались до Первой мировой, потом "Детки мира" недолго, а потом наконец "Желейные детки". |
| How it- we offer you - matches, matches for a fireplace (BBQ), lighters, gas, benzine, advertising production, coffee, sunflower seeds, sweets - jelly candy, chewing - gum, gift complete sets, candy. | Также мы Вам предлагаем - спички, спички для камина, зажигалки, газ, бензин, рекламную продукцию, кофе, семечки/семена подсолнуха/, сладости - желейные конфеты, жёвательную резинку, подарочные комплекты, леденцы. |
| Have you got any jelly? | У тебя мармеладки есть? |
| Have I got any jelly? | Есть ли у меня мармеладки? |
| And the tensile strength of jelly babies. | И такие тянучие мармеладки. |
| I'd left my Jelly Babies in the Tardis. | Забыл мармеладки в ТАРДИС. |
| All that jelly and no toast. | Все, как мармеладки, но не очень сладки? |
| The group's debut studio album Girls' Invasion was officially released on November 17, along with its lead single titled "Candy Jelly Love". | Дебютный альбом группы «Girls' Invasion» с главным синглом «Candy Jelly Love» вышел 17 ноября. |
| Their debut single, "I'm Jelly Baby" was released on February 11, 2016. | Их дебютный сингл «I'm Jelly Baby» (질투 나요 BABY) был выпущен 11 февраля 2016 года. |
| She later debuted as a soloist, releasing two digital singles: "Jelly" and "Idle Song". | Позже Соён дебютировала как сольная исполнительница, выпустив синглы «Jelly» и «Idle Song». |
| The duo appeared on Last Call with Carson Daly in May 2017 to perform "Hunter", as well as "No Money" and "Peanut Butter Jelly". | Дуэт появился в Last Call с Карсоном Дейли, в мае 2017 года, чтобы исполнить «Hunter», а также «No Money» и «Peanut Butter Jelly». |
| In 1986, they invited jazz master Danny Barker to perform with them at Mahogany Hall to record a television special "Salute to Jelly Roll Morton". | В 1986 ансамбль был приглашён джазменом Дэнни Баркером для совместного исполнения и записи телевизионной передачи «Salute to Jelly Roll Morton». |
| Well, you forgot and now Jelly's dead. | Что ж, ты забыла, и теперь Джелли мертв. |
| I hope this Jelly Roll Morton guy is as good as they say | Надеюсь, этот Джелли Ролл Мортон так же хорош, как про него говорят. |
| Watts' earliest records were jazz recordings; he remembers owning 78 RPM records of Jelly Roll Morton, and Charlie Parker. | Первые записи Уоттса были джазовыми; он помнит, что у него были пластинки Джелли Ролла Мортона и Чарли Паркера. |
| Come on, Jelly Roll show us what jazz is all about | Давай, Джелли Ролл, покажи что такое настоящий джаз! |
| I took the book of matches from Jelly's... because I knew he'd be embarrassed... if he saw that I'd found it. | Я взяла коробок спичек из бара Джелли, Потому что понимала, что он будет смущен, если узнает, что я видела его таким. |
| Well, if that's your attitude you can take your poached chicken and you jelly... | Если вы так считаете, то берите своего цыпленка и мармелад и... |
| I had Jelly Babies and I fell in the water! OK. | У меня есть мармелад и я только что упал в воду. |
| And thank you for the jelly babies. | И спасибо за мармелад. |
| One grows tired of Jelly Babies, Castellan. | Всем рано или поздно приедается мармелад, Кастелян. |
| She only ate the jelly out of her PBJ. | Она ест только мармелад. |
| You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, so it's just easier if I do it. | Олли не будет есть, если варенье не растекается, так что будет проще, если я сама намажу. |
| Is this jelly on here? | Это что, варенье? |
| Jiffy peanut butter and smucker's grape jelly. | Арахисовое масло и виноградное варенье. |
| Remember the day I brought the currant jelly? Yes! | Помнишь, я принесла варенье? |
| I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly. | Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень. |
| I mean, couldn't you materialise and have a Jelly Baby? | Я имею в виду, не хотите материлизоваться и попробовать мармеладку? |
| Have a jelly baby, Vira! | Возьми мармеладку, Вира. |
| Sort of like a jelly baby, after its head's been bitten off. | Детскую мармеладку, после того, как ей откусили голову. |
| That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled. | Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят. |
| Have a Jelly Baby. | На, возьми мармеладку. |