Английский - русский
Перевод слова Jeddah

Перевод jeddah с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Джидде (примеров 127)
Barakah (Hisham Fageeh) is a good-natured civil servant who rides around Jeddah issuing tickets for minor offences. Барака (Хишам Фагих) - добродушный государственный служащий, который ездит по Джидде и выписывает штрафы за мелкие правонарушения.
Evidence provided in support of the claim indicates that catering services were provided to cadets at the maritime training centre in Jeddah and to Kuwaiti refugees. Из представленных в обоснование этой претензии подтверждений следует, что было организовано питание кадетов морского учебного центра в Джидде и кувейтских беженцев.
Al-Hayat prints in London, New York, Frankfurt, Dubai, Riyadh, Jeddah, Dammam, Beirut and Cairo. Газета печатается в Лондоне, Нью-Йорке, Франкфурте, Дубае, Эр-Рияде, Джидде, Даммаме, Бейруте и Каире.
The United Nations Office on Drugs and Crime organized a workshop on the topic "Universal Legal Framework against Terrorism", for OIC Member States and staff of the General-Secretariat, in April 2007, in Jeddah, Saudi Arabia. В апреле 2007 года в Джидде, Саудовская Аравия, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовало семинар на тему «Универсальные правовые рамки борьбы с терроризмом» для государств - членов ОИК и штата Генерального секретариата.
The Conference adopted the Report of the Senior Officials Meeting Preparatory to the current session held in Jeddah from 25-28 Safar 1424H. The Conference adopted the Draft Agenda and Programme of Work prepared by the SOM. Участники Конференции одобрили доклад совещания старших должностных лиц о подготовке к текущей сессии, состоявшегося в Джидде 25-28 сафара 1424 года хиджры.
Больше примеров...
Джидды (примеров 35)
Regarding the expansion of participation by women, a woman had been appointed assistant mayor of the city of Jeddah, the second largest city in Saudi Arabia. В отношения расширения участия женщин следует указать, что помощником мэра Джидды, второго по величине города Саудовской Аравии, была назначена женщина.
The stadium is located in the south east of Jeddah, between King Abdulaziz University and the industrial city (Al Waziriah District). Стадион находится на юго-востоке Джидды, располагаясь между Университетом короля Абдулазиза и индустриальными районами города.
Even before the takeover by Wahhabi rebels of most of Hejaz in 1803, the appointment to the governorship of Jeddah was said to be little esteemed, and considered tantamount to exile. Ещё до захвата ваххабитами большей части Хиджаза в 1803 году назначение на пост бейлербея Джидды было малопочётно и расценивалось скорее как ссылка.
Accordingly, these inspections were effected at Cairo, Tripoli, Benghazi and Jeddah on both the inbound and outbound flights, with the participation of United Nations officials. Этим досмотрам, осуществленным с участием должностных лиц Организации Объединенных Наций, летательные аппараты были подвергнуты перед вылетом из Каира, Триполи, Бенгази и Джидды.
The city opened officially on May 1, 2014 hosting the final of the 2014 King's Cup tournament between Jeddah's Al-Ahli SC and Riyadh's Al-Shabab. Спортивный комплекс был официально открыт 1 мая 2014 года, принимая у себя финал Кубка Короля 2014 года, в котором играли «Аль-Ахли» из Джидды и «Аль-Шабаб» из Эр-Рияда.
Больше примеров...
Джидда (примеров 28)
Director, Al-Lujain Company, Jeddah, Saudi Arabia Директор, "Аль-Луджейн компани", Джидда, Саудовская Аравия
Jeddah, Saudi Arabia, 3 Chaaban 1429 Джидда, Саудовская Аравия, З шаабана 1429 года хиджры
By the Treaty of Jeddah, May 1927 (art.), concluded between the British Government and Ibn Sa'ud (King of Nejd and the Hijaz) it was agreed to suppress the slave trade in Saudi Arabia. По договору Джидда (май 1927 (статья 7)), заключенному между британским правительством и Ибн Саудом (король Неджда и Хиджаза), было решено запретить работорговлю в Саудовской Аравии.
UNEP attended the General Conference of ISESCO (Riyadh, 6-9 December 1997) and the twenty-first session of the Islamic Commission for Economic, Social and Cultural Affairs (Jeddah, 9-13 January 1998). ЮНЕП участвовала в работе Генеральной конференции ИСЕСКО (Рияд, 6-9 декабря 1997 года) и двадцать первой сессии Исламской комиссии по экономическим, культурным и социальным делам (Джидда, 9-13 января 1998 года).
Jeddah (Saudi Arabia) Джидда (Саудовская Аравия)
Больше примеров...
Джидду (примеров 17)
Adham went to Jeddah with his father when he was one year old. Камаль Азам прибыл с отцом в Джидду, когда ему был всего год.
On 16 September, a Somali delegation led by President Yusuf and composed of the Prime Minister, the Speaker, the Chairman of the National Reconciliation Congress and other delegates visited Jeddah, Saudi Arabia. 16 сентября сомалийская делегация под руководством президента Юсуфа и в составе премьер-министра, спикера, председателя Национальной конференции по примирению и других делегатов посетила Джидду, Саудовская Аравия.
On 9 October 2009, it was announced that Albanian Airlines would soon open new destinations to Paris, Amsterdam, Milan, Rome, Athens, Jeddah, Beijing and later the United States of America. 9 октября 2009 года Albanian Airlines объявила о планируемом открытии новых регулярных рейсов в Париж, Амстердам, Милан, Рим, Афины, Джидду, Пекин, а затем и в Соединённые Штаты Америки.
The brothers al-Jubairi were subsequently conducted to Jeddah, where they were held in incommunicado detention and solitary confinement during eight months, and subjected to ill-treatment. После этого братья аль-Джубайри были переведены в Джидду, где их держали в одиночном заключении без права переписки и общения в течение восьми месяцев и подвергали жестокому обращению.
The aggregate cost claimed by Petromin is USD 12,352. Petromin alleges that 33 employees on home leave in the Philippines in December 1990 could not return directly from Manila to Jeddah as a result of disruptions to airline schedules. В итоге "Петромин" испрашивает компенсацию в размере 12352 долл. США. "Петромин" утверждает, что из-за нарушения воздушного сообщения ЗЗ его сотрудника, находившиеся в декабре 1990 года в отпуске на Филиппинах, не могли вернуться напрямую из Манилы в Джидду.
Больше примеров...
Джедде (примеров 16)
Their staff have met regularly in Geneva and in Jeddah. Их сотрудники регулярно встречались в Женеве и Джедде.
These annexes are attached to the Agreement and were signed at Jeddah on 12 June 2000. Эти документы приведены в приложениях к Соглашению и были подписаны в Джедде 12 июня 2000 года.
At the end of this year, I will be hosting a global energy summit in London, building on the momentum generated in Jeddah, Saudi Arabia, to agree on key areas for further action. В конце этого года я буду открывать в Лондоне глобальный энергетический саммит в развитие импульса, заданного в Джедде, Саудовская Аравия, для согласования ключевых областей для последующих действий.
An emergency OIC Ministerial Executive Committee meeting held in Jeddah on 3 January 2009 called for the convening of a meeting of the General Assembly under the "Uniting for Peace" principle. В соответствии с принципом «Единство в пользу мира», чрезвычайный Исполнительный комитет ОИК на уровне министров на своем совещании в Джедде З января 2009 года потребовал созвать заседание Генеральной Ассамблеи.
Mr. Al-Chahri was transferred to Al Rouis prison in Jeddah, where he was detained for four months, three of which in secret and complete isolation. Г-н Эль-Чахри был переведен в тюрьму "Эр-Руис" в Джедде, где находился под стражей в течение четырех месяцев, три из которых были проведены им в тайной и полной изоляции.
Больше примеров...
Джедда (примеров 4)
2007 - Carried out hydrographic surveys at approaches to Jeddah port провел гидрографическую съемку на подступах к порту Джедда
(e) UNIDO seminar on "Development of Small- and Medium-Scale Industries in the Gulf Cooperation Council (GCC)", Jeddah, Saudi Arabia, November 1994; е) семинар ЮНИДО на тему "Развитие малых и средних предприятий в государствах - членах Совета сотрудничества стран Персидского залива", Джедда, Саудовская Аравия, ноябрь 1994 года;
Jeddah, 19th July 2007 Джедда, 19 июля 2007 года
The busiest seaports in the region were Dubai, Alexandria and Jeddah with 11,711, 4,581, and 4,324 ship arrivals in 1999, respectively, handling an annual total cargo traffic of 39,703,000, 28,056,000, and 17,895,000 tons, respectively. Наиболее загруженными морскими портами в регионе являлись Дубаи, Александрия и Джедда, в которые в 1999 году зашло, соответственно, 11711, 4518 и 4324 морских судов, а ежегодный грузооборот составил 39703000, 28056000 и 17895000, соответственно.
Больше примеров...