| You're the boss, electrician and janitor. | Ты и босс, и электрик, и уборщик. |
| So he confronts Jack, Jack threatens his life, the janitor gets scared, leaves town. | Он поговорил с ним, Джек ему пригрозил, уборщик испугался и уехал из города. |
| Turned out the janitor didn't know anything about biology. | Выяснилось, что уборщик о биологии ничего не знал. |
| Do you know where the janitor is? | Где уборщик, не в курсе? |
| Janitor murdered in a college lab last night. | Прошлой ночью в лаборатории колледжа убит уборщик. |
| A janitor found them in the basement of an apartment building. | Дворник нашел их в подвале в здании. |
| Raymond Earl, 33 years old, janitor in the city. | Рэймонд Эрл, ЗЗ года, городской дворник. |
| The janitor told me he saw some rat droppings. | Дворник сказал мне, что видел несколько крысиных какашек. |
| Would a janitor come back after so long to kill a man he never knew? | Почему дворник вернется убить человека, которого он не знал? |
| Our janitor's moving out soon. | Ноэль, наш дворник скоро перрезжает, мне спросить у него про жильё? |
| As you know I'm a simple honest janitor these days in this lovely old theatre. | Как ты знаешь, сейчас я просто честный сторож этого милого старого театра. |
| If the janitor saw it, she could have stopped him! | Сторож видела? Да она ведь могла его остановить! |
| He's the one in the overcoat the janitor saw. | Тот самый, в пальто, которого видел сторож. |
| Blowin' up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac | Подложил я как-то бомбу в туалет Сторож чуть не получил инфаркт |
| And the janitor saw it too. | Впрочем, и сторож видела! |
| I saw the janitor bring his bed out from the storage today. | Я видел, что швейцар принес его кровать сегодня. |
| So the janitor wasn't the accomplice. | итак, швейцар не был сообщником |
| A janitor at the company told the police he had taken some of the stationery home but left it at his rooming house at 200 East 52nd Street when he moved out. | Швейцар компании рассказал полиции, что он взял немного почтовой бумаги домой, но оставил её в меблированных комнатах, по адресу 200 Ист 52-я улица, когда съезжал оттуда. |
| Janitor at the Roadhouse. | Швейцар в "ДОМЕ У ДОРОГИ". |
| I thought it was the janitor for the rent. | Я думал, что пришел швейцар, за аренднои платой. |
| She did leave me at wrestlerette practice so late the janitor went home and my hair froze. | Она забрала меня с тренировки рестлереток так поздно, что даже вахтер ушел домой, и мои волосы обледенели. |
| Janitor I missed one, he knows me. | Вахтер пропустил меня одного, он меня знает. |
| I came up because the janitor said the power is off and the buzzers don't work. | Я поднялась, потому что консьерж сказал, что из-за поломки электричества звонок не работает. |
| Janitor starts talking about him. | Ну, консьерж стал мне о нем рассказывать. |
| I saw him try to pull her into a janitor's closet. | Я видела, как он пытался затащить ее в кладовку уборщицы. |
| She went from professor to janitor? | Она скатилась от профессора до уборщицы? |
| Did you get to the part where Hayley and Burdick put up a disco ball in the janitor's closet? | Ты понял часть, где Хэйли и Бёрдэк вешают диско-шар в туалете уборщицы? |
| That's the janitor closet across the street. | Это кладовая уборщицы через улицу. |
| Pretty sophisticated skill set for a janitor. | Как для уборщицы, она слишком много умеет. |
| You remember the way the janitor was last New Year's? | Помнишь, каким привратник был на прошлый Новый год? |
| You know being in there, it was like 1776, and I was the janitor in constitution hall. | Знаешь, находиться там было как в 1776, а я был как привратник в Конститьюшн-холле. |
| Are you the janitor? | Вы привратник? - Да. |
| Our janitor lives next door. | В этом доме живёт наш привратник. |
| THE JANITOR IS A BIT SICK | "Привратник НЕМНОГО заболел" |