Colegio Maya de San Luis Jilotepeque, Jalapa (pocoman); | Колледж майя в Сан-Луис Хилотепеке, Халапа (покоман); |
Three new offices were to be opened in the departments of El Progreso, Jalapa and Suchitepequez, to be coordinated with the Ministry of Economic Affairs, and particularly the Department for Small Businesses. | Должны быть открыты три новых отделения в департаментах Эль-Прогресо, Халапа и Сучитепекес; их деятельность будет координироваться Министерством экономики, в частности департаментом малого бизнеса. |
Diploma courses against discrimination and racism in the departments of Quetzaltenango, Jalapa, Jutiapa, Chimaltenango, Retalhuleu and Solola and in the municipalities of Livingstone and Antigua Guatemala; | организована подготовка специалистов по проблематике борьбы против дискриминации и расизма в департаментах Кецальтенанго, Халапа, Хутьяпа, Чимальтенанго, Реталулеу и Солола, а также в городах Ливингстон и Антигуа-Гватемала. |
Particularly important in this respect is the refurbishment and refitting of the San Juan de Dios General Hospital and the rehabilitation of 20 health facilities in the departments of Suchitepéquez, Escuintla, Santa Rosa, Jutiapa, Chiquimula, Jalapa, El Progreso and Izabal. | В этом смысле следует отметить реконструкцию и оснащение оборудованием больницы общего типа Сан-Хуан-де-Диос, восстановление 20 учреждений здравоохранения в департаментах Сучитепекес, Эскуинтла, Санта-Роса, Хутиапа, Чикимула, Халапа, Эль-Прогресо и Исабаль. |
PLANOVI has been introduced in workshops held in the departments of Quetzaltenango, Petén, Escuintla, Zacapa, Jutiapa, Jalapa, Chimaltenango, Quiché, Totonicapán, Alta and Baja Verapaz, Progreso and the Municipality of Villa Nueva. | Процесс реализации ПЛАНОВИ осуществлялся в рамках семинаров в департаментах Кецальтенанго, Петен, Эскуинтла, Сакапа, Хутьяпа, Халапа, Чимальтенанго, Киче, Тотоникапан, Альта-Варапас, Ваха-Варапас и Прогрессо, а также в муниципалитете Вилья Нуэва, Гватемала. |
Colegio Maya de San Luis Jilotepeque, Jalapa (pocoman); | Колледж майя в Сан-Луис Хилотепеке, Халапа (покоман); |
Three new offices were to be opened in the departments of El Progreso, Jalapa and Suchitepequez, to be coordinated with the Ministry of Economic Affairs, and particularly the Department for Small Businesses. | Должны быть открыты три новых отделения в департаментах Эль-Прогресо, Халапа и Сучитепекес; их деятельность будет координироваться Министерством экономики, в частности департаментом малого бизнеса. |
Diploma courses against discrimination and racism in the departments of Quetzaltenango, Jalapa, Jutiapa, Chimaltenango, Retalhuleu and Solola and in the municipalities of Livingstone and Antigua Guatemala; | организована подготовка специалистов по проблематике борьбы против дискриминации и расизма в департаментах Кецальтенанго, Халапа, Хутьяпа, Чимальтенанго, Реталулеу и Солола, а также в городах Ливингстон и Антигуа-Гватемала. |
The Ministry of Labour has established that the departments vulnerable to or suffering from employment problems in any economic sector are, in order, Totonicapán, Jalapa, El Progreso, Baja Verapaz, Jutiapa, Sololá, Quiché and Zacapa. | По данным министерства труда, наиболее уязвимыми и неблагоприятными с точки зрения занятости во всех отраслях экономики являются следующие департаменты: Тотоникапан, Халапа, Эль-Прогресо, Баха-Верапас, Хутиапа, Солола, Киче и Сакапа. |
Under the coordination of the Organization of American States, three areas have been prioritized in 2003 for anti-personnel mine-clearance operations: Matagalpa and Wanito, Jalapa and Puerto Cabezas. | По согласованию под эгидой Организации американских государств три области были выделены как приоритетные в 2003 году для проведения операции по устранению противопехотных мин: Матагальпа и Ванито, Халапа и Пуэрто-Кабесас. |
Guerrero temporarily left the presidency to José María Bocanegra in 1829 to combat a rebellion in Jalapa, Veracruz, but Bocanegra was overthrown within a week. | В 1829 году Герреро временно оставил президентство Хосе Марии Боканегре для борьбы с восстанием в Халапе, но Боканегра был свергнут в течение недели. |
Special interventions were conducted, such as the Survey of Mental Health in Nicaragua, activities relating to suicides and prevention of suicide in Jalapa. | Были проведены конкретные мероприятия, такие, как Исследование ситуационного положения в области психического здоровья в Никарагуа, мероприятия, связанные с самоубийствами, и предотвращение самоубийств в Халапе. |
While the U.S. Army was stationed at Jalapa, Patterson returned to the U.S. with other volunteer units whose enlistment time had expired. | Во время пребывания в Халапе Паттерсон вернулся в США вместе с теми частями, срок службы которых истёк. |
De la Peña received Santa Anna's permission to remain in Jalapa rather than continue on to Veracruz. | От Санта-Анны получил приказ остаться в Халапе, а не направляться в Веракрус. |