B. Islamophobia, anti-Semitism and Christianophobia |
В. Исламофобия, антисемитизм и христианофобия |
Islamophobia was particularly present on the Internet and a watchdog unit with specific responsibility for the Internet had been set up within the Centre. |
Исламофобия особенно сильно распространяется в сети Интернет, и в Центре была создана наблюдательная группа, которой специально поручено заниматься этим средством информации. |
Ms. Halabi said that recent examples of xenophobia and discrimination against foreigners as well as the defamation of religions, particularly Islamophobia in developed countries, were a source of concern. |
Г-жа Халаби говорит, что вызывают озабоченность недавние случаи ксенофобии и дискриминации в отношении иностранцев, а также диффамация религий, в частности исламофобия в развитых странах. |
On the one hand, there is the specificity and singularity of each of its forms, such as Islamophobia, anti-Semitism, Christianophobia, in terms of their theological, cultural, historical and geographical uniqueness. |
С одной стороны, существует специфика и неповторимость каждого из ее проявлений, таких, как исламофобия, антисемитизм, христианофобия, с точки зрения их теологической, культурной, исторической и географической уникальности. |
Mr. Charlier (Belgium) said that Islamophobia and anti-Semitism were covered by civil provisions prohibiting discrimination, and criminal provisions on incitement to hatred or acts with a base motive. |
Г-н Шарлье (Бельгия) говорит, что исламофобия и антисемитизм охватываются гражданско-правовыми положениями о запрещении дискриминации и уголовными положениями, касающимися подстрекательства к ненависти или деяний, основанных на низких мотивах. |