On the contrary, a woman who is "too successful and accomplished" and has an active position in life tries not to irritate the dominant male majority, which is making the decisions in politics and law-making and in the mass media. | Напротив, «слишком» успешная и состоявшаяся женщина с активной жизненной позицией старается не раздражать доминирующее мужское большинство, принимающее решения как в области политики и законотворчества, так и в области СМИ. |
His incompetence began to irritate everyone. | Его некомпетентность начала всех раздражать. |
You're starting to irritate me now. | Ты начинаешь меня раздражать. |
She never irritate you? | Она никогда не раздражать вас? |
What I want to do is to be able to have things that don't exist... things you can't go out and buy, or things that irritate you. | Что меня по-настоящему привлекает, так это возможность обладать вещами, которых нет в природе... которые нельзя купить в магазине, или которые будут раздражать вас. |
Too many interruptions and error messages may frustrate the response process, and irritate respondents. | Избыточное число прерываний процесса и сообщений об ошибках может мешать процессу заполнения и вызывать раздражение у респондентов. |
The formaldehyde might irritate, but the ethanol should prevent me feeling its effect. | Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект. |
The roots of some forms if eaten directly can irritate the mucus membranes, and should be sun-dried and boiled before eating to eliminate the irritating substance. | Корни некоторых форм при поедании необработанными могут вызывать раздражение слизистых оболочек, поэтому перед употреблением в пищу их следует просушить на солнце и проварить, чтобы разрушить раздражающее вещество. |
It affects the central nervous, cardiovascular, and respiratory systems, and may irritate eyes and mucous membranes. | Он поражает центральную нервную, сердечно-сосудистую и дыхательную системы и может вызвать раздражение глаз и слизистых оболочек. |
If it gets on your skin, it can irritate it. | Если он попадет на кожу, то может вызвать раздражение. |
This product is considered hazardous to health by some people: it can irritate especially those suffering from respiratory disorders. | Этот продукт считается опасным для здоровья некоторых людей: это может вызвать раздражение особенно страдают от респираторных заболеваний. |
That's because you haven't been doing anything to irritate the problem. | Это потому, что вы не делали ничего, что могло бы вызвать раздражение. |
Better not to irritate. | Лучше его не злить. |
Are you... are you here to help or irritate? | Ты сюда приехала помогать или злить меня? |
You didn't ask his secretary, you said that just to irritate him. | Ты не спрашивал у секретарши, ты сказал это, чтобы его позлить. |
She just does it to irritate me. | Она это делает, чтобы позлить меня. |
"If angry, irritate him." | "Если зол, раздразни его." |
"If your enemy is superior, evade him, if angry, irritate him, if equally matched, fight, and if not, split and reevaluate." | "Если враг превосходит тебя, ускользни от него." "Если зол, раздразни его." "Если равен тебе, дерись. |
It'll irritate him more. | Это лишь больше разозлит его. |
I doubt a sniper bullet will do more than irritate him. | Снайперская пуля лишь разозлит его. |