| IPX is not intended to replace or compete with the Internet but it does offer an alternative option for service providers. | IPX не предназначена для того, чтобы заменить или конкурировать с Интернетом, она предлагает альтернативный вариант для поставщиков услуг. |
| Both signaling (such as SIP) and media (such as RTP) is transported end-to-end in accordance with IPX specifications. | Как сигналы (такие, как SIP), так и медиа (как RTP) передаются с одного конца на другой в соответствии со спецификацией IPX. |
| IP exchange or (IPX) is a telecommunications interconnection model for the exchange of IP based traffic between customers of separate mobile and fixed operators as well as other types of service provider (such as ISP), via IP based Network-to-Network Interface. | IP exchange (IPX) - модель телекоммуникационной взаимосвязи для обмена IP-трафиком между клиентами отдельных мобильных и фиксированных операторов, а также других видов услуг поставщика (напр. интернет-провайдера), через IP на основе межсетевого интерфейса. |
| Remote access server - provides remote access connectivity to dial-up or VPN remote access clients that use IP, IPX, AppleTalk, or NetBEUI. | Программа удалённого администрирования (RAS) - обеспечивает возможность удаленного подключения устанавливая связь с помощью телефонной линии (dial-up) либо через клиенты удаленного доступа VPN, которые используют IP, IPX, AppleTalk или NetBEUI. |
| Demand-dial router - IP and IPX can be routed over on-demand or persistent WAN links such as analog phone lines or ISDN, or over VPN connections. | Маршрутизатор с подключением по требованию - IP и IPX датаграммы могут быть направлены по требованию либо по постоянным соединениям WAN (аналоговые телефонные линии, ISDN или через VPN соединения). |