Английский - русский
Перевод слова Ionospheric

Перевод ionospheric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ионосферный (примеров 7)
It will have an ionospheric measurement sensor, ozone measurement sensor and X-ray detector as payload. В качестве полезной нагрузки на ракете будет установлен ионосферный измерительный датчик, озоновый измерительный датчик и детектор рентгеновского излучения.
The basic materials used in producing this result were the daily and monthly charts for the ionospheric parameter foF2 plotted at 26 vertical-sounding stations at data centres worldwide. Эти результаты были получены прежде всего на основе использования дневных и месячных карт, отражающих ионосферный параметр foF2, которые составляются по данным 26 станций вертикального зондирования в мировых центрах данных.
These instrument arrays are deployed based on specific instrument concepts and can be grouped into four classes: solar telescope network, ionospheric network, magnetometer network and particle detector network. Эти сети приборов, развертывание которых проводилось с учетом конкретных принципов их действия, могут быть разделены на четыре группы: комплекс солнечных телескопов, ионосферный комплекс, магнитометрический комплекс и комплекс детекторов частиц.
The National Arecibo Ionospheric Center had been involved in fulfilling such goals continuously for three decades through the High Frequency Active Auroral Research Program and the Coupling, Energetics and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) programme. Национальный ионосферный центр "Аресибо" в течение вот уже трех десятилетий занимается подобной деятельностью в рамках своей Программы активного высокочастотного исследования авроральной области и Программы изучения связей, энергетики и динамики в различных атмосферных зонах (СЕДАР).
It has a total mass of 500 kg and as payload will carry a high resolution CCD camera; a low resolution camera (Ocean colour monitor); a high energy particle detector; and an ionospheric measurement sensor. В качестве полезной нагрузки на спутнике будет установлена камера на ПЗС с высоким разрешением; камера с низким разрешением (прибор контроля цвета поверхности океана); детектор частиц высокой энергии; и ионосферный измерительный датчик.
Больше примеров...
Ионосферы (примеров 45)
That contribution offered some early analysis of three-dimensional global ionospheric maps derived using data collected by Earth- and space-based dual-frequency GPS receivers. Этот вклад предлагает уже на раннем этапе определенный анализ трехмерных карт глобальной ионосферы, полученных с помощью данных, собранных наземными и космическими приемниками GPS с двухчастотным диапазоном.
Determining the advantage of ionospheric behaviour for radio communications and navigation. определение благоприятных условий для радиосвязи и навигации, вытекающих из динамики ионосферы.
In 2007, the CITMA Institute of Geophysics and Astronomy prioritized regular observations by the Geomagnetic Observatory, the Ionospheric Vertical Sounding Station and the Havana Radio Astronomy Station, whose data are exchanged with the international scientific community. В 2007 году Институт геофизики и астрономии при Министерстве науки, технологии и охраны окружающей среды уделял приоритетное внимание регулярным наблюдениям, проводимым геомагнитной обсерваторией, станцией вертикального зондирования ионосферы и Гаванской радиоастрономической станцией, данные которых направляются международному научному сообществу.
Sessions have also been held on space weather and ionospheric research in an effort to initiate space science research programmes in Africa and support existing groups and projects focusing on the use of GNSS in ionospheric research. Также были проведены занятия по изучению космической погоды и ионосферы для содействия осуществлению новых программ космических исследований в Африке и поддержки существующих исследовательских групп и проектов, направленных на использование ГНСС в исследованиях ионосферы.
Monitoring and study of ionospheric disturbances in the equatorial region by ionospheric and geomagnetic field observations Мониторинг и исследование ионосферных возмущений в экваториальной области путем наблюдений ионосферы и магнитного поля Земли
Больше примеров...
Ионосфере (примеров 26)
The Office will continue to facilitate the deployment of small, inexpensive instruments around the world to provide global measurements of ionospheric and heliospehric phenomena. Управление будет по-прежнему содействовать развертыванию небольших недорогостоящих приборов наблюдения по всему миру в целях обеспечения глобальных измерений явлений, происходящих в ионосфере и гелиосфере.
(c) Russian-Polish cooperation in ionospheric and magnetospheric studies; participation in the Russian INTERBALL project; с) сотрудничество между Россией и Польшей в проведении исследований в ионосфере и магнитосфере, участие в российском проекте Интербол;
In projects 1 and 2, the planned work on Cuban data has been completed and an empirical model of the ionosphere has been developed for five levels of solar activity and evaluations made of storms or ionospheric changes during geomagnetic storms in the Cuban region. В рамках проектов 1 и 2 завершена запланированная работа на основе полученных Кубой данных, разработана эмпирическая модель ионосферы для пяти уровней солнечной активности и проведена оценка данных о бурях или изменениях в ионосфере во время геомагнитных бурь в районе Кубы.
Ionospheric changes during magnetic storms in the American sector; изменения в ионосфере во время магнитных бурь над Америкой;
Those high-resolution ionograms will provide useful information on ionospheric dynamics and ionospheric irregularities and for high-frequency radio communication. Ионограммы с высоким разрешением обеспечат полезную информацию о динамике ионосферы и нарушениях в ионосфере, а также важную информацию для радиосвязи в диапазоне высоких частот.
Больше примеров...
Ионосферные (примеров 13)
Additional means of verification of compliance with this Treaty may include acoustic and ionospheric measurements in the atmosphere.] Дополнительные средства проверки соблюдения Договора могут включать акустические и ионосферные измерения в атмосфере.]
The monitors detect effects of solar storms on telecommunication signals as well as local ionospheric disturbances, such as the ones caused by thunderstorms. Программа носит общеобразовательный характер и предусматривает создание и распространение ионосферных мониторов, с помощью которых можно улавливать воздействие солнечных бурь на телесигналы, а также локальные ионосферные возмущения, вызываемые, например, грозами.
The Jicamarca Radio Observatory of the Geophysical Institute of Peru continued its measurements of ionospheric and equatorial phenomena, such as the equatorial electro-jet, spread-F and sporadic-E, as well as measurements of winds and electric charge, as contributions to the international radio science community. Сотрудники радиофизической обсерватории Хикамарка Геофизического института Перу продолжали исследовать ионосферные и экваториальные явления, такие, как экваториальный ионный поток, диффузность в слое F и спорадический слой Е, а также производили измерение ветров и электрических зарядов, что является важным вкладом в базу знаний международного сообщества радиофизиков.
Ionospheric refraction is generally only feasible for frequencies below about 50 MHz, and is highly dependent upon atmospheric conditions, the time of day, and the eleven-year sunspot cycle. Ионосферные отражения, как правило, возможны лишь на частотах ниже 50 МГц, и очень зависят от атмосферных условий, времени суток и от солнечной активности.
The laboratory was to be equipped with a number of mostly passive sensors for ionospheric and geomagnetic dynamics in order to forecast ionospheric disturbances and assess their impact on technological systems, including satellite navigation systems. Лаборатория будет оснащена преимущественно пассивными измерительными приборами для регистрации ионосферных и геомагнитных возмущений, которые позволят прогнозировать ионосферные бури и оценивать их влияние на технические системы, в том числе на системы спутниковой навигации.
Больше примеров...
Ионосферной (примеров 7)
I want to stay well-above that ionospheric turbulence. Я хочу быть заведомо выше этой ионосферной турбулентности.
It aided in the specification and prediction of satellite communication degradation resulting from ionospheric scintillation in the equatorial region. Эта система позволяет характеризовать и прогнозировать ухудшение спутниковой связи вследствие ионосферной сцинтилляции в экваториальном районе.
Geophysically, the state of the ionospheric plasma may be described by four parameters: electron density, electron and ion temperature and, since several species of ions are present, ionic composition. Для задач геофизики, состояние ионосферной плазмы может быть описано четырьмя основными параметрами: электронной плотностью; электронной температурой; ионной температурой; ионным составом (в силу наличия нескольких типов ионов).
Indonesia is located within the ionospheric equatorial anomaly region, which provides a good opportunity to investigate the behaviour of low-latitude ionospheric phenomena. Индонезия расположена в районе экваториальной ионосферной аномалии, что обеспечивает хорошие возможности для изучения явлений, происходящих в нижних слоях ионосферы.
Ionospheric delay was the main source of error in using GNSS, especially over the equatorial region, such error being referred to as "equatorial ionospheric anomaly". При использовании ГНСС основная причина ошибки заключается в задержке сигналов в ионосфере, особенно над экватором, о такой ошибке обычно говорят как об "экваториальной ионосферной аномалии".
Больше примеров...
Ионосферного (примеров 11)
This project is known as the Norwegian Ionospheric Small Satellite Experiment (NISSE), and its objective is to study energy exchange between the upper layers of the Earth's atmosphere and near-space. Этот проект известен под названием "Эксперимент по созданию норвежского ионосферного малого спутника" (НИССЕ), и его цель состоит в изучении энергетического обмена между верхними слоями атмосферы Земли и ближними районами космического пространства.
In response to these needs, both the SID and AWESOME programmes have focused on Africa for placement of their ionospheric monitors. С учетом такой потребности в рамках программ мониторинга внезапных ионосферных возмущений и AWESOME были предприняты целенаправленные действия по размещению в Африке приборов ионосферного мониторинга.
We have also analysed acoustic methods, where we have many years of experience in Sweden, and ionospheric monitoring. Нами проанализированы также акустические методы, которые мы уже в течение многих лет используем в Швеции, и методы ионосферного мониторинга.
In addition to the AWESOME monitor, there was an inexpensive version known as "the sudden ionospheric disturbance monitor". Помимо прибора AWESOME существует также недорогая версия - так называемый "прибор мониторинга внезапных ионосферных возмущений" или "прибор ионосферного мониторинга".
The monitors detected solar flares and other ionospheric disturbances. Эти приборы ионосферного мониторинга позволяют регистрировать солнечные вспышки и ионосферные возмущения.
Больше примеров...
Ионосферу (примеров 4)
Unlike the intense region in Central Africa, much of this lightning activity occurred over water, which had been studied in much less detail than had the ionospheric and magnetospheric effects of land-based lightning, also due to a lack of instrumentation. В отличие от подобного района в Центральной Африке, большая часть этих процессов происходит над водным пространством, и они изучены гораздо меньше, чем воздействия грозовых явлений на ионосферу и магнитосферу, также и по причине отсутствия приборов для их мониторинга.
Ionospheric delay differences in the two receivers must be small enough to ensure that the carrier-phase cycles are properly accounted for. Для обеспечения должного учета фазово-несущих циклов необходимо, чтобы разница в задержке поступления сигналов на два приемника в связи с прохождением через ионосферу была довольно небольшой.
The Planetary Society also supports efforts to warn the Earth of solar events that can trigger ionospheric effects. Планетное общество также поддерживает усилия, направленные на то, чтобы предупреждать жителей Земли о солнечных событиях, которые могут оказать воздействие на ионосферу.
The Subcommittee noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs continues to support the study of the effect of sudden disturbances on the ionosphere though the use of the sudden ionospheric disturbance monitor installed at its permanent outer space exhibit at the United Nations Office at Vienna. Подкомитет с удовлетворением отмечает, что Управление по вопросам космического пространства продолжает оказывать поддержку исследованию воздействия внезапных возмущений на ионосферу при помощи установленного на его постоянной космической выставке в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене регистратора внезапных ионосферных возмущений.
Больше примеров...
Ионосферными (примеров 5)
The objectives and results of the Detection of Electromagnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions programme, a scientific research project designed to study the relationship between seismic activity and ionospheric disturbances, were also reviewed. Были рассмотрены также цели и результаты программы измерения электромагнитных сигналов в связи с событиями вулканического характера - научно-исследовательского проекта, предусматривающего изучение связи между сейсмической активностью и ионосферными возмущениями.
Space weather effects, in particular ionospheric disturbances, were one of the largest sources of error for GNSS users. Для пользователей ГНСС наибольшее количество ошибок вызвано влиянием космической погоды, в частности ионосферными возмущениями.
This is the motivation for establishing an ionospheric data and information service that provides different user groups with specific information they need. Это служит стимулом для создания службы обеспечения ионосферными данными и информацией, которая предоставляла бы различным группам пользователей именно ту информацию, которая им требуется.
Since challenges of accuracy, reliability, integrity and availability of modern radio techniques used in telecommunication, positioning, navigation and remote sensing are growing rapidly, there is an increasing market for specific ionospheric data products. Поскольку задачи обеспечения точности, надежности, целостности и доступности современных радиометодов, используемых в области телекоммуникаций, позиционирования, навигации и дистанционного зондирования постоянно усложняются, растет спрос на специализированные системы обеспечения ионосферными данными.
Thus, the ionospheric service shall provide current information and forecasts on the ionospheric state, in particular on ionospheric perturbations. Таким образом, служба обеспечения ионосферными данными должна предоставлять оперативную информацию и прогнозы по состоянию ионосферы, в частности по ионосферным возмущениям.
Больше примеров...
Ионосферным (примеров 3)
The satellite payload would monitor the Earth's atmosphere for the study of ionospheric precursors of earthquakes. С помощью установленной на спутнике полезной нагрузки будет осуществляться мониторинг атмосферы Земли на предмет изучения землетрясений по ионосферным признакам.
It has been operational since the ionospheric radar was transported from Alaska to Kangerlussuaq in 1983 and it continues to be in high demand by the scientific communities. Она начала функционировать с ионосферным радаром, который был доставлен от Аляски в Кангерлуссуак в 1983 году и продолжает пользоваться большим спросом со стороны научного сообщества.
Thus, the ionospheric service shall provide current information and forecasts on the ionospheric state, in particular on ionospheric perturbations. Таким образом, служба обеспечения ионосферными данными должна предоставлять оперативную информацию и прогнозы по состоянию ионосферы, в частности по ионосферным возмущениям.
Больше примеров...