Английский - русский
Перевод слова Intra

Перевод intra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внутри (примеров 14)
Regional agencies - being part of the governance structure - have the responsibility for the intra regional coordination - support to participating countries. Региональные учреждения, входящие в руководящую структуру, отвечают за координацию работы внутри регионов и поддержку участвующих стран.
Firstly, it does not measure intra household distribution of resources; secondly the model views the household as a unitary model driven by an altruistic and juste household head. Во-первых, она не позволяет оценить распределение средств внутри домохозяйства; во-вторых, в ее рамках домохозяйство рассматривается как единая модель, управляемая бескорыстным и справедливым главой домохозяйства.
More or less related to (expected) benefits: the R&D intensity of different products per business unit is used as a measure for intra company cost redistributions; Ь) в большей или меньшей увязке с (ожидаемыми) выгодами: в качестве единицы измерения для перераспределения расходов внутри компании применяется показатель наукоемкости различных продуктов каждой бизнес-единицы;
This is due to high intra class variability and the need for generalization across variations of objects within the same category. Это является следствием высокой внутренней изменчивости классов и необходимости обобщения различных понятий внутри класса.
Only when multinationals employ a direct invoice principle, in which R&D costs are shared by the beneficiary company units, surveying intra company R&D service flows on a country by country basis seems to make sense. Обследование потоков услуг НИОКР внутри компании по каждой отдельной стране, судя по всему, может быть целесообразным лишь в тех случаях, когда многонациональные компании применяют принцип прямого перечисления средств, в соответствии с которым расходы на НИОКР распределяются между выгодоприобретателями из числа бизнес-единиц компании.
Больше примеров...
Внутри- (примеров 5)
The representative of China informed the Committee that enhancing intra and interregional ICT connectivity through the use of optical fibre was vital to building regional connectivity and highlighted several regional cooperation mechanisms, including the Greater Mekong Subregion information superhighway network. Представитель Китая проинформировал Комитет о том, что улучшение внутри- и межрегиональной связи в сфере ИКТ на основе использования оптико-волоконных линий имеет важное значение для укрепления региональной связи, и в этом контенте он осветил деятельность ряда региональных механизмов сотрудничества, включая информационную магистральную сеть для субрегиона Большого Меконга.
In addition, ESCAP released jointly with the World Bank a global and standardized international trade cost database providing countries with previously unavailable information on bilateral, as well as intra and interregional trade costs, including for the agricultural sector. Кроме того, совместно со Всемирным банком ЭСКАТО создала глобальную и стандартизированную базу данных об издержках мировой торговли, что позволило странам получить ранее недоступную информацию об издержках, связанных с двусторонней, а также внутри- и межрегиональной торговлей, в том числе по сектору сельского хозяйства.
To endeavour to maintain the sustainability of intra and inter-regional strategic and implementation partnerships for the global monitoring plan, for as long as they may be required; Ь) обеспечение поддержания устойчивости внутри- и межрегиональных стратегических партнерских связей и партнерских связей по осуществлению плана глобального мониторинга столь долго, сколь они могут быть необходимы;
Intra and intercountry data validation and review; and computation and validation of un-weighted PPPs at basic heading level will commence in quarter one 2011 and continue into June 2012; Внутри- и межстрановые сравнения и анализ данных и расчет и проверка невзвешенных ППС на уровне основных разделов начнутся в первом квартале 2011 года и продолжатся до июня 2012 года;
The plan consists of intra and inter-regional schemes designed to closely monitor children being illegally recruited in the provinces. Этот план состоит из внутри- и внешнерегиональных схем, предназначенных для ведения более четкого контроля за незаконным приемом детей на работу в провинциях.
Больше примеров...
Intra (примеров 28)
At the disposal of Intra MTD there are modern technics, updated databases. В распоряжении Intra MTD - современная техника, возобновляемые базы данных.
Structuring of work in directions transformed Intra into the modern holding company focused on high standards of service and satisfaction of consumers. Структурирование деятельности по направлениям превратили Intra в современный холдинг, ориентированный на высокие стандарты обслуживания клиентов и удовлетворенность потребителей.
Intra was created as an assembly firm in the natural gas industry. Intra создавалась как монтажная фирма по газоснабжению.
Intra specializes in the execution of technically complex orders, frequently offering its clients not only the skillful construction and erection works, but also innovative engineering and designing solutions. Intra специализируется на выполнении технически сложных заказов, зачастую предлагая своим клиентам не только мастерство строительно-монтажных работ, но также инновационное инженерно-проектировочное решение.
The cofounder of Intra EM Dmitry Solovyov (Byelorussia): Having conducted numerous engineering studies for gas equipment supply tenders, we thoroughly studied the customers' needs. Соучредитель Intra EM Дмитрий Соловьев (Белоруссия): «Проводя инженерную проработку конкурсов на поставку газовой техники, мы хорошо изучили потребности потребителей.
Больше примеров...
Внутрипоселковые (примеров 1)
Больше примеров...
Внутрирегиональных (примеров 2)
Studies of inter and intra regional conflicts изучение межрегиональных и внутрирегиональных конфликтов;
In order for MICs to improve the capacity for trade, they should work hard at removing intra regional trade barriers, especially for African countries. Для того чтобы страны со средним уровнем дохода могли повысить свой торговый потенциал, им необходимо приложить активные усилия для устранения внутрирегиональных торговых барьеров, особенно для африканских стран.
Больше примеров...