Английский - русский
Перевод слова Intra

Перевод intra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внутри (примеров 14)
It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade. Она позволит применять положения директивы к торговле внутри Сообщества.
To further investigate the measurement of intra company flows of R&D services, Statistics Netherlands invited a number of these large R&D performing multinational enterprises to discuss R&D capitalisation and the measurement problems involved. С целью дальнейшего изучения вопроса об измерении потоков услуг НИОКР внутри компаний Статистическое управление Нидерландов предложило ряду из этих крупных многонациональных компаний, занимающихся НИОКР, обсудить проблему капитализации НИОКР и связанные с ней проблемы измерения.
Knowledge-management practice leaders were deployed to all regional centres, responsible for accelerating intra and inter-regional knowledge sharing. Руководители практических направлений деятельности по управлению знаниями, отвечающие за ускорение процесса обмена знаниями как внутри регионов, так и между ними, были размещены во всех региональных центрах.
It was established in 1353 together with the adjacent Augustinians cloister and a hospital of the Holy Spirit intra muros by Siemowit III duke of Masovia and his wife Eufemia. Костёл Святого Мартина возник в 1353 году вместе с прилегающим августинским монастырём и госпиталем Святого Духа внутри дома по велению Земовита III, князя Мазовии, и его жены Эвфимии.
Inter and intra personal skills, situational awareness, so on? Внутри и внешнегосударственные личностные качества, ситуационная осведомленность, все в этом роде?
Больше примеров...
Внутри- (примеров 5)
The representative of China informed the Committee that enhancing intra and interregional ICT connectivity through the use of optical fibre was vital to building regional connectivity and highlighted several regional cooperation mechanisms, including the Greater Mekong Subregion information superhighway network. Представитель Китая проинформировал Комитет о том, что улучшение внутри- и межрегиональной связи в сфере ИКТ на основе использования оптико-волоконных линий имеет важное значение для укрепления региональной связи, и в этом контенте он осветил деятельность ряда региональных механизмов сотрудничества, включая информационную магистральную сеть для субрегиона Большого Меконга.
In addition, ESCAP released jointly with the World Bank a global and standardized international trade cost database providing countries with previously unavailable information on bilateral, as well as intra and interregional trade costs, including for the agricultural sector. Кроме того, совместно со Всемирным банком ЭСКАТО создала глобальную и стандартизированную базу данных об издержках мировой торговли, что позволило странам получить ранее недоступную информацию об издержках, связанных с двусторонней, а также внутри- и межрегиональной торговлей, в том числе по сектору сельского хозяйства.
To endeavour to maintain the sustainability of intra and inter-regional strategic and implementation partnerships for the global monitoring plan, for as long as they may be required; Ь) обеспечение поддержания устойчивости внутри- и межрегиональных стратегических партнерских связей и партнерских связей по осуществлению плана глобального мониторинга столь долго, сколь они могут быть необходимы;
Intra and intercountry data validation and review; and computation and validation of un-weighted PPPs at basic heading level will commence in quarter one 2011 and continue into June 2012; Внутри- и межстрановые сравнения и анализ данных и расчет и проверка невзвешенных ППС на уровне основных разделов начнутся в первом квартале 2011 года и продолжатся до июня 2012 года;
The plan consists of intra and inter-regional schemes designed to closely monitor children being illegally recruited in the provinces. Этот план состоит из внутри- и внешнерегиональных схем, предназначенных для ведения более четкого контроля за незаконным приемом детей на работу в провинциях.
Больше примеров...
Intra (примеров 28)
Intra Serviss puts emphasize on the automatic devices, which help the consumers to use energy more carefully. Intra Serviss делает акцент на устройства автоматики, помогающие потребителям более бережно использовать энергию.
Structuring of work in directions transformed Intra into the modern holding company focused on high standards of service and satisfaction of consumers. Структурирование деятельности по направлениям превратили Intra в современный холдинг, ориентированный на высокие стандарты обслуживания клиентов и удовлетворенность потребителей.
[12.07.2010] Business system migration (iScala, iNtra un i3 B2B) is finished for new Mediq companies in the Baltics. [12.07.2010] Завершена миграция бизнес-систем (iScala, iNtra un i3 B2B) у новых компаний Mediq в странах Балтии.
Intra EM and Intra-GT offer individual approach to each client, in accordance with his demands - not forgetting the increased requirements to the reliability and security of products of this type . Intra EM и Intra-GT предлагают клиенту индивидуальный подход в соответствии с его пожеланиями не забывая о повышенных требований к надежности и безопасности такого рода продукции».
Intra MTD (Intra Mērniecība un topogrāfijas darbi - Intra Land surveying and topography works) was founded in 2003 and is one of the qualified companies in its professional sphere. Intra MTD (Intra Mērniecība un topogrāfijas darbi) создана в 2003 году и является одной из квалифицированных компаний в своей профессиональной сфере.
Больше примеров...
Внутрипоселковые (примеров 1)
Больше примеров...
Внутрирегиональных (примеров 2)
Studies of inter and intra regional conflicts изучение межрегиональных и внутрирегиональных конфликтов;
In order for MICs to improve the capacity for trade, they should work hard at removing intra regional trade barriers, especially for African countries. Для того чтобы страны со средним уровнем дохода могли повысить свой торговый потенциал, им необходимо приложить активные усилия для устранения внутрирегиональных торговых барьеров, особенно для африканских стран.
Больше примеров...