| Yes, this entire base is an intergalactic vessel. |
Да, вся эта база - это межгалактический корабль. |
| Clark, I love that an intergalactic powerhouse wants to protect me... |
Кларк, мне очень дорого, что такой межгалактический силач хочет защитить меня... |
| Fly around, sorting things out, like some kind of intergalactic policeman. |
Летаете, решаете проблемы, как межгалактический полицейский. |
| Intergalactic treaty clearly specifies that no being can be extradited without due process. |
Межгалактический договор четко гласит, что никто не может быть экстрадирован без суда. |
| Intergalactic computer distress signal? |
Межгалактический компьютерный сигнал бедствия? |