| The system-wide action plan is one of three interconnecting mechanisms that will establish a comprehensive and coherent United Nations accountability framework for gender equality and women's empowerment. |
Общеорганизационный план действий представляет собой один из трех взаимосвязанных механизмов, с помощью которых будут созданы комплексные и согласованные рамки подотчетности Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
| Two of the following three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: |
В качестве системы подотчетности за результаты были созданы два из указанных ниже трех взаимосвязанных и взаимоусиливающих механизмов: |
| The TIR procedure is composed of numerous interconnecting systems to allow for the |
Процедура МДП состоит из многочисленных взаимосвязанных систем, обеспечивающих ее |
| In addition, the report discusses the status of three interconnecting factors determining the overall schedule for the implementation of the capital master plan: availability of funding, availability of swing space and the progress of technical aspects. |
Кроме того, в докладе анализируются три взаимосвязанных фактора, определяющих общий график осуществления генерального плана капитального ремонта: наличие средств, наличие подменных помещений и ход технической подготовки. |
| The task force recognized that national capacity in STI must be seen in terms of a system of interconnecting capabilities, i.e. a national system of innovation that highlights the main actors involved in supporting technological change and innovation in developing countries. |
Целевая группа подтвердила, что национальный потенциал в области НТИ должен рассматриваться как система взаимосвязанных возможностей, т.е. национальная система инновационной деятельности с упором на главных участников деятельности в поддержку технического прогресса и инноваций в развивающихся странах. |