| The African intelligentsia has not always been equal to this task. | Африканская интеллигенция не всегда участвовала в этой борьбе. |
| Thus they reflect the interests not only of the workers but also of such social groups as office workers, the intelligentsia and agricultural workers. | Таким образом, они отражают интересы не только трудящихся, но и таких социальных групп, как служащие, интеллигенция, сельские работники. |
| Intelligentsia, civil society, and media should play their role to create public awareness about the dangers that terrorism poses to society. | Интеллигенция, гражданское общество и средства массовой информации должны вносить свой вклад в повышение уровня информированности общественности об опасностях для общества, связанных с терроризмом. |
| The intelligentsia plays main role in the spiritual development. | Основную роль в духовном развитии всегда играет интеллигенция. |
| Where the intelligentsia is not directly complicit, its members have, simply by remaining silent, refused to accept the responsibility that accompanies freedom. | Там, где интеллигенция не замешана напрямую, замешаны ее члены, хотя бы потому, что они молчат, отказываясь принимать на себя ответственность, которая несет с собой свободу. |