| Today, the mainstream of the Chinese intelligentsia is an integral part of the ruling elite. | Сегодня китайская интеллигенция является неотъемлемой частью правящей элиты. |
| Thus they reflect the interests not only of the workers but also of such social groups as office workers, the intelligentsia and agricultural workers. | Таким образом, они отражают интересы не только трудящихся, но и таких социальных групп, как служащие, интеллигенция, сельские работники. |
| Intelligentsia should become a leading power in strengthening the nationwide values at a stage when the country has become an established state. | Интеллигенция должна стать ведущей силой в укреплении общенациональных ценностей на этапе состоявшегося государства. |
| The invited delegates were selected from the same eight groupings as before: political parties, representatives-elect, national races, peasants, workers, intellectuals and intelligentsia, State service personnel and ceasefire groups. | Приглашенные делегаты были отобраны из тех же восьми социальных групп, что и ранее: политические партии, выборные представители, представители национальных этнических общин, крестьяне, рабочие, работники умственного труда и интеллигенция и представители групп, заключивших с правительством соглашения о прекращении огня. |
| The intelligentsia is supposed to lay a foundation for modern views of our society. | Основу современным взглядам нашего общества должна дать именно интеллигенция. |