| In his view, the Russian intelligentsia was a special moral and ethical phenomenon. | По его мнению, российская интеллигенция - это особый морально-этический феномен. |
| Predictably, the intelligentsia, usually the most liberal social group, is no longer a lethal threat to party rule. | Как и ожидалось, интеллигенция, обычно являющаяся наиболее либеральной социальной группой, больше не представляет смертельной угрозы для правления партии. |
| Intelligentsia, civil society, and media should play their role to create public awareness about the dangers that terrorism poses to society. | Интеллигенция, гражданское общество и средства массовой информации должны вносить свой вклад в повышение уровня информированности общественности об опасностях для общества, связанных с терроризмом. |
| The invited delegates were selected from the same eight groupings as before: political parties, representatives-elect, national races, peasants, workers, intellectuals and intelligentsia, State service personnel and ceasefire groups. | Приглашенные делегаты были отобраны из тех же восьми социальных групп, что и ранее: политические партии, выборные представители, представители национальных этнических общин, крестьяне, рабочие, работники умственного труда и интеллигенция и представители групп, заключивших с правительством соглашения о прекращении огня. |
| The intelligentsia plays main role in the spiritual development. | Основную роль в духовном развитии всегда играет интеллигенция. |