| The Albanian intelligentsia proudly asserted, We Albanians are the original and autochthonous race of the Balkans. | Албанская интеллигенция заявляла: Мы, албанцы, являемся истинной коренной расой Балканского полуострова. |
| Intelligentsia should become a leading power in strengthening the nationwide values at a stage when the country has become an established state. | Интеллигенция должна стать ведущей силой в укреплении общенациональных ценностей на этапе состоявшегося государства. |
| Intelligentsia, civil society, and media should play their role to create public awareness about the dangers that terrorism poses to society. | Интеллигенция, гражданское общество и средства массовой информации должны вносить свой вклад в повышение уровня информированности общественности об опасностях для общества, связанных с терроризмом. |
| Where the intelligentsia is not directly complicit, its members have, simply by remaining silent, refused to accept the responsibility that accompanies freedom. | Там, где интеллигенция не замешана напрямую, замешаны ее члены, хотя бы потому, что они молчат, отказываясь принимать на себя ответственность, которая несет с собой свободу. |
| And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's intelligentsia stand did not have to have English, they didn't have to pass an English test. | И я хочу напомнить вам, что гиганты, на чьих плечах стоит современная интеллигенция, не должны были говорить по-английски, им не нужно было сдавать тест по английскому языку. |