| The other exception is sociological, comprising a relatively thin but influential international intelligentsia, for whom secularization has become not only a fact, but, at least for some of its members, an ideological commitment. | Другое исключение является социологическим и заключается в наличии такой относительно немногочисленной, но влиятельной группы как международная интеллигенция, для которой секуляризация стала не только фактом, но идеологической приверженностью, по крайней мере, для некоторых ее членов. |
| Its intelligentsia and its scientists remain very creative, and are among the best in many fields. | Интеллигенция и ученые - талантливы и являются лучшими во многих областях. |
| Both countries also possess a fairly educated middle class and intelligentsia alongside more traditional elites. | И в одной и в другой стране, наряду с более традиционными элитами существует достаточно хорошо образованный средний класс и интеллигенция. |
| And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's intelligentsia stand did not have to have English, they didn't have to pass an English test. | И я хочу напомнить вам, что гиганты, на чьих плечах стоит современная интеллигенция, не должны были говорить по-английски, им не нужно было сдавать тест по английскому языку. |
| Our public thought is fragmented, and the country's intelligentsia, who are partly responsible for tending to society's values and goals, are behaving in often-destructive ways. | Наше общественное мышление неоднородно, а интеллигенция страны, которая несет частичную ответственность за стремление к общественным ценностям и целям, часто ведет себя пагубным образом. |