Английский - русский
Перевод слова Insurgence

Перевод insurgence с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беспорядки (примеров 27)
There had been a significant increase in the number of arrests of members of armed groups, but much remained to be done in terms of convincing their supporters that insurgence posed a serious threat to democracy. Отмечалось значительное увеличение числа арестов членов вооруженных группировок, но предстоит сделать еще многое, с тем чтобы убедить лиц, поддерживающих их в том, что беспорядки представляют серьезную угрозу демократии.
Put down the insurgency before it has a chance to grow. Прекратите беспорядки, пока они не разрослись.
The Maoist insurgency has further worsened the situation. Организованные маоистами беспорядки еще больше усугубляют сложившуюся ситуацию.
The insurgency was mainly concentrated in the ethnic-Serb area of southern Bačka in the Šajkaška region, where Hungarian forces avenged their losses. Беспорядки в основном были сосредоточены в этнически-сербской местности южной Бачки - районе Шайкашка, где венгерские войска отомстили за свои потери.
Although terrorism, insurgency and factionalism are waning, they will remain a threat to the State if the international community shows signs of flagging in its commitment to the long-term security of Afghanistan. Хотя терроризм, беспорядки и фракционность идут на убыль, они будут по-прежнему угрожать государству, если международное сообщество проявит признаки ослабления своей приверженности делу обеспечения безопасности в Афганистане в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 33)
Immediately after independence, the country had to face the scourge of insurgency. Сразу после обретения независимости ей пришлось пройти через испытание, когда в стране вспыхнул мятеж.
We are all aware that the insurgency cannot be defeated by military means alone. Мы все прекрасно понимаем, что мятеж нельзя победить одними лишь военными средствами.
The armed insurgency is costing unbearable losses in terms of human casualties and in damage to the development infrastructure. Вооруженный мятеж наносит огромный ущерб как с точки зрения гибели людей, так и разрушения инфраструктуры развития.
Although the worst possible scenario of widespread fighting in the aftermath of the withdrawal of Ethiopian forces did not materialize, the continuing insurgency by Al-Shabaab and the increased targeting of AMISOM troops and humanitarian workers are of the utmost concern. Хотя наихудшие опасения в отношении широкого распространения боевых действий после вывода эфиопских войск не материализовались, продолжающийся мятеж повстанческой группировки «Аш-Шабааб» и участившиеся нападения на солдат АМИСОМ и гуманитарный персонал вызывают наибольшие опасения.
So the idea that we deployed the troops to respond to the Taliban insurgency is mistaken. Итак идея, о том, что мы нанимаем войска, чтобы ответить на мятеж Талибана это ошибочное мнение.
Больше примеров...