| Nepal has experienced an internal armed conflict since CPN-M launched its insurgency in February 1996. |
Мятеж, поднятый КПН-М в феврале 1996 года, положил начало продолжающемуся внутреннему конфликту в Непале. |
| On 16 June 1963, Somali guerrillas started an insurgency at Hodayo after Ethiopian Emperor Haile Selassie rejected their demand for self-government in the Ogaden. |
16 июня 1963 года сомалийские партизаны подняли мятеж в Ходайо после того, как эфиопский император Хайле Селассие отверг их требования об автономии для Огадена. |
| Before arriving to Sahrani, Lambowski believes there is something fishy about the Queen who is unable to quell the insurgency despite having well-trained armed forces at hand. |
До прибытия в Сахрани Ламбовски полагает, что есть что-то подозрительное в отношении королевы, которая неспособна подавить мятеж, несмотря на наличие хорошо подготовленных вооружённых сил. |
| In the Niger delta, where oil production and official neglect have devastated the environment and wrecked livelihoods, enraged youths took to the swamps and led an insurgency against Federal troops. |
В дельте Нигера, где нефтедобыча и небрежность со стороны чиновников привели к экологической катастрофе и лишили людей средств к жизни, разгневанная молодежь, уйдя на болота, подняла мятеж против федеральных сил. |
| In Nepal, the insurgency led by the Communist Party of Nepal has escalated since the breakdown of peace talks and the ceasefire in August 2003, causing considerable suffering in much of the country. |
В Непале после срыва мирных переговоров и прекращения огня в августе 2003 года мятеж, возглавляемый Коммунистической партией Непала, разгорелся и причиняет немалые страдания на большей части территории страны. |