Английский - русский
Перевод слова Insurgence

Перевод insurgence с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беспорядки (примеров 27)
Put down the insurgency before it has a chance to grow. Прекратите беспорядки, пока они не разрослись.
These conflicts precipitated insurgencies in several parts of the country which have resulted in large numbers of internally displaced persons. Этими конфликтами обусловлены беспорядки, происходящие в ряде районов, что влечет за собой перемещение значительного числа лиц внутри страны.
They have peacefully ended a violent insurgency and started a process of reconciliation that holds the promise of long-term security, stability and peace. Они прекратили насильственные беспорядки с помощью мирных средств и приступили к процессу примирения, что вселяет надежду на установление долговременной безопасности, стабильности и мира.
This has been worsened by Boko Haram insurgency since 2009 in North East Nigeria where over 270 school girls were abducted from their school while writing the 2014 West Africa Examinations. Ухудшению этой ситуации с 2009 года способствовали беспорядки, организованные сектой «Боко Харам» в северо-восточной Нигерии, где в 2014 году были похищены 270 школьниц во время сдачи ими письменного западно-африканского экзамена.
Although terrorism, insurgency and factionalism are waning, they will remain a threat to the State if the international community shows signs of flagging in its commitment to the long-term security of Afghanistan. Хотя терроризм, беспорядки и фракционность идут на убыль, они будут по-прежнему угрожать государству, если международное сообщество проявит признаки ослабления своей приверженности делу обеспечения безопасности в Афганистане в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 33)
So the idea that we deployed the troops to respond to the Taliban insurgency is mistaken. Итак идея, о том, что мы нанимаем войска, чтобы ответить на мятеж Талибана это ошибочное мнение.
Obasanjo is anxious to thwart the region's growing armed insurgency, which is driven by widespread poverty and oil industry-related ecological damage. Обасанджо стремится предотвратить в регионе растущий вооруженный мятеж, подстрекаемый широко распространенной бедностью и экологическим ущербом, нанесенным нефтедобывающей промышленностью.
It is disturbing that Mr. Savimbi has been able to sustain his insurgency by violating the sanctions imposed against UNITA by the Security Council. Вызывает тревогу то обстоятельство, что г-н Савимби до сих пор может продолжать свой мятеж, нарушая санкции, введенные в отношении УНИТА Советом Безопасности.
On 16 June 1963, Somali guerrillas started an insurgency at Hodayo after Ethiopian Emperor Haile Selassie rejected their demand for self-government in the Ogaden. 16 июня 1963 года сомалийские партизаны подняли мятеж в Ходайо после того, как эфиопский император Хайле Селассие отверг их требования об автономии для Огадена.
If NATO's forces work sufficiently well, they might weaken the insurgency enough that the Afghan military could prove adequate to overcoming the remaining hard-liners, even after foreign troops reverse their current surge and scale down their presence during the next few years. Если бы силы НАТО работали достаточно хорошо, они смогли бы ослабить мятеж до такой степени, что афганских военных оказалось бы достаточно, чтобы победить оставшихся бескомпромиссных противников, даже если иностранные войска перестанут прибывать и сократят свое присутствие в течение нескольких лет.
Больше примеров...