At all levels of schooling, an instructional hour lasts 45 minutes. | В школах всех ступеней учебный час длится 45 минут. |
You are watching an instructional film to teach you the simple steps to perform a very submerged pap smear procedure. | Вы смотрите учебный фильм, который научит вас простым шагам, как сделать ПАП мазок. |
The Committee is now developing a resource kit, which includes an instructional video, the policy statement, the leaders' manual and a facility sign. | В настоящее время Комитет занимается подготовкой подборки справочно-информационных материалов, включающей учебный видеофильм, изложение программы, пособие для руководителей и фирменный знак. |
Project-based units include varied instructional strategies to engage all students regardless of their learning style. | Метод проектов включает несколько стратегий, которые обеспечивают включение в учебный процесс каждого учеников, независимо от его индивидуального учебного стиля. |
NavWeaps Video The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film USS Missouri rolling fire | The 16 /50 Gun & Turret: US Navy Instructional Film (англ.). . - Учебный фильм ВМС США по 406-мм орудию Mark 7. |
A range of instructional strategies ensures that the curricular material is accessible to all students and provides opportunities for every student to succeed. | Различные стратегии обучения обеспечивают доступность материала для всех учеников и позволяют каждому ученику добиться успеха. |
Through a large diversity of instructional methods all pupils should have the same educational and developmental opportunities. | Через широкое многообразие методов обучения все учащиеся смогут иметь равные возможности в плане образования и развития. |
The program emphasizes curriculum development that aligns to standards and promotes higher-order thinking using Curriculum-Framing Questions, authentic project tasks, effective instructional strategies, and performance assessment. | Эта программа направлена на развитие учебных курсов, соотвествовуют принятым стандартам и поддерживают навыки высокого мышления благодаря постановке формирующих вопросов, содержательным задачам проекта, эффективным стратегиям обучения и разработанной процедуре оценивания учебной деятельности. |
The advisory services include consultation and technical inputs for the customization of the Academy, curriculum localization, instructional design and the delivery of ICT capacity-building training. | Консультационные услуги включают консультации и технический материал для адаптирования программы «Академия», перевод учебного материала на местные языки, разработку инструкций и организацию обучения по вопросам наращивания потенциала в области ИКТ. |
The aim of this course was to equip a pool of national police trainers with the instructional skills and capacities required to conduct future training activities for the national police. | На этих курсах была поставлена задача обучить группу инструкторов национальной полиции соответствующим навыкам и обеспечить их всем необходимым для последующего обучения персонала национальной полиции. |
You know, it's just an instructional video on kissing. | Знаешь, это просто видео, обучающее целоваться. |
And I watched the instructional video for the very first time. | И я смотрел обучающее видео в первый раз. |
But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons. | Но, пожалуйста, позвольте мне подчеркнуть, что это обучающее видео, снятое для хирургов. |
An instructional video on kissing. | Видео, обучающее целоваться. |
They know it's an instructional film. | Они знают, что это обучающий фильм. |
But the banana bits were very instructional. | Но момент с бананом очень даже обучающий. |
Teachers at central police schools and police training centres regularly take part in instructional methodological work and other seminars, at which they come into contact with the latest information of the topic that they teach. | Преподаватели центральной школы полиции и центров профессиональной подготовки сотрудников полиции регулярно участвуют в учебно-методических семинарах и других совещаниях, на которых они знакомятся с последней информацией по преподаваемым дисциплинам. |
In 23 entities of the Russian Federation, computer classrooms have been set up, new instructional software products have been created and installed, and the publication of handbooks on teaching methods and literature for supplementary reading in the languages of the indigenous peoples has been supported. | В 23 субъекта Российской Федерации поставлены компьютерные классы, создавались и поставлялись новые обучающие продукты программного обеспечения, поддерживалось издание учебно-методических пособий и литературы для дополнительного чтения на языках коренных народов. |