| It's like you're watching an instructional video on how not to extract a prisoner. | Будто смотришь учебный фильм как не надо вызволять заключённого. |
| The instructional peace-keeping training package is being distributed, free of charge to interested Member States. | "Учебный пакет по вопросам поддержания мира" распространяется бесплатно среди заинтересованных государств-членов. |
| With the creation of its Knowledge Systems Innovation Unit, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is enhancing its efforts to broaden and streamline the use of instructional technology according to the principles of adult learning. | В результате создания собственного подразделения по новым системам управления знаниями Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) приступил к активизации своих усилий по расширению и рационализации применения учебных технологий в соответствии с принципами обучения для взрослых. |
| The instructional peace-keeping training video has been produced for use with the Manual and guides to meet some of the fundamental requirements of training for the international community involved in peace-keeping efforts throughout the world, namely: | "Учебный видеопакет по вопросам поддержания мира" был создан для использования в сочетании с учебником и учебными пособиями для удовлетворения ряда основополагающих потребностей в профессиональной подготовке международных кадров, участвующих в усилиях по поддержанию мира в самых различных районах планеты, а именно с тем чтобы: |
| Instructional strategies that engage students and involve them in the learning process are at the heart of what great teachers do. | Учебные стратегии, позволяющие мотивировать учащихся и вовлечь их в учебный процесс составляют сердцевину современного образования. |
| The Institute is also actively incorporating tailored instructional methods based on adult learning principles. | Институт также обеспечивает активное внедрение индивидуальных методов обучения, разработанных на основе принципов обучения взрослых. |
| Through a large diversity of instructional methods all pupils should have the same educational and developmental opportunities. | Через широкое многообразие методов обучения все учащиеся смогут иметь равные возможности в плане образования и развития. |
| In January 2003, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and WHO organized a training workshop on instructional technology for 13 nursing tutors from the Hargeysa Institute of Health Sciences, Somali Nursing Institute and the SOS Hospital. | В январе 2003 года Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и ВОЗ организовали учебный семинар по технологии обучения для 13 преподавателей, занимающихся обучением медицинских сестер в Медицинском институте Харгейсы, Сомалийском медицинском училище и больнице неотложной помощи. |
| The success ratio of voice recovery by laryngectomees has considerably increased to over 82 per cent due to the successful instructional techniques during this reporting period, as compared to only 75 per cent in past years. | Благодаря успешным методам обучения за этот отчетный период доля лиц, перенесших ларингэктомию и вновь научившихся говорить, существенно возросла и достигла более 82 процентов по сравнению с 75 процентами в минувшие годы. |
| because failure is instructional in the process. | Неудача имеет образовательный потенциал в процессе обучения. |
| You know, it's just an instructional video on kissing. | Знаешь, это просто видео, обучающее целоваться. |
| And I watched the instructional video for the very first time. | И я смотрел обучающее видео в первый раз. |
| But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons. | Но, пожалуйста, позвольте мне подчеркнуть, что это обучающее видео, снятое для хирургов. |
| An instructional video on kissing. | Видео, обучающее целоваться. |
| They know it's an instructional film. | Они знают, что это обучающий фильм. |
| But the banana bits were very instructional. | Но момент с бананом очень даже обучающий. |
| Teachers at central police schools and police training centres regularly take part in instructional methodological work and other seminars, at which they come into contact with the latest information of the topic that they teach. | Преподаватели центральной школы полиции и центров профессиональной подготовки сотрудников полиции регулярно участвуют в учебно-методических семинарах и других совещаниях, на которых они знакомятся с последней информацией по преподаваемым дисциплинам. |
| In 23 entities of the Russian Federation, computer classrooms have been set up, new instructional software products have been created and installed, and the publication of handbooks on teaching methods and literature for supplementary reading in the languages of the indigenous peoples has been supported. | В 23 субъекта Российской Федерации поставлены компьютерные классы, создавались и поставлялись новые обучающие продукты программного обеспечения, поддерживалось издание учебно-методических пособий и литературы для дополнительного чтения на языках коренных народов. |