| Hence, the insinuation by the statement of the Acting High Commissioner was not only quite explicit when he stated: "Read my report", but also unacceptable to my Government; |
Поэтому инсинуации, содержащиеся в заявлении исполняющего обязанности Верховного комиссара, явно присутствовали, когда он заявил: «Читайте мой доклад», и они являются неприемлемыми для моего правительства. |
| What is the insinuation here? |
Чт..., что это за инсинуации? |
| Why then does it allow this insinuation to be embedded in the report? |
Тогда зачем она допускает включение в доклад подобной инсинуации? |
| Uganda's participation in peace processes in the Great Lakes region was aimed exclusively at establishing peace and security; and any insinuation that it was party to the conflict in the Democratic Republic of the Congo was not only incomprehensible and unfounded, but also unacceptable. |
Участие Уганды в мирном процессе в районе Великих озер имеет единственной целью установление мира и безопасности, и инсинуации, согласно которым Уганда якобы участвует в конфликте в Демократической Республике Конго, являются не только непонятными и необоснованными, но также и недопустимыми. |
| The insinuation of genocide against the Acholi is without foundation, especially when it is made by a Ugandan who should know better. |
Инсинуации относительно совершения геноцида против народности ачоли безосновательны и особенно нелепы, когда их делает угандиец, который должен знать реальное положение вещей. |