| I just keep hearing Ian's voice in my head mocking me for my hypocrisy and my insincerity. |
Я постоянно слышу голос Иэна в моей голове, высмеивающий меня за лицемерие и неискренность. |
| It shows their total insincerity and refusal to show any sign of remorse or an attitude conducive to reconciliation. |
Она показывает их абсолютную неискренность и нежелание хоть как-то проявить раскаяние или занять позицию, способствующую примирению. |
| The fight against international terrorism has exposed the duplicity and insincerity of erstwhile leading democracies and human rights monitors with regard to the question of the observance of human rights. |
Борьба против международного терроризма выявила двуличие и неискренность прежде ведущих демократий и поборников прав человека в том, что касается вопроса соблюдения прав человека. |
| Its insincerity was clearly to be seen. |
Явно видна была его неискренность. |
| That only highlights its insincerity. |
Что лишь подтверждает его неискренность! |