| Another theory is that Kokopelli is actually an anthropomorphic insect. | По другой теории, Кокопелли - это антропоморфное насекомое. |
| Dolores told me she... she had an insect... living inside her brain. | Она сказала мне, что... что у неё в голове в мозгу живёт насекомое. |
| That is, an insect. | точно, в насекомое. |
| I think it was an insect. | Я думаю это было насекомое. |
| Its wing structure is tremendously strong in order to support a heavy insect, and yet flexible enough to change its angle on each stroke and even fold back on itself when the insect stops flying. | Его структура крыла чрезвычайно сильна чтобы поддерживать тяжелое насекомое, и все же достаточно гибкая, чтобы изменять свой угол при каждом взмахе и даже сложиться когда насекомое прекращает лететь. |
| To illustrate, stem borers are insect pests that affect corn. | К примеру, стеблевые точильщики являются насекомыми-вредителями, портящими кукурузу. |
| In forestry, for example, remote sensing information facilitates the monitoring of areas of deforestation, afforestation, biomass volume, disease, insect infestations and forest fires. | Например, что касается лесного хозяйства, информация, полученная с помощью дистанционного зондирования, облегчает мониторинг районов обезлесения, лесовозобновления, объема биомассы, заболеваний, зараженности насекомыми-вредителями и лесных пожаров. |
| That, coupled with an insect infestation, destroyed virtually all the coffee trees in Batangas. | В сочетании с насекомыми-вредителями эти болезни уничтожили почти все посадки кофе в Батангасе. |
| In central Germany, the large-scale improvement was explained by a recovery of oak trees after years of severe insect damage. | В центральной части Германии широкомасштабное улучшение объясняется восстановлением дубов после нескольких лет серьезного повреждения насекомыми-вредителями. |
| The participants from the International Centre of Insect Physiology and Ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa. | Участники из Международного центра экологии и физиологии насекомых в Кении сообщили о воздействии повышения температуры на опыление и борьбу с насекомыми-вредителями в Восточной Африке. |
| You're not but an insect in my to be crushed on the journey toward greater things. | Ты - всего лишь букашка на моем пути которая будет раздавлена по дороге к великим целям. |
| Or house some kind of insect that will breed itself into a worldwide infestation. | Или там может жить какая-нибудь букашка, которая расплодится и заразит все человечество. |
| You know nothing of my morality, you insect. | Ты ничего не знаешь о моих моральных принципах, ты ничтожество. |
| And you, you vile insect, took that away from her. | А ты, мерзкое ничтожество, отнял это у нее. |
| That little insect that he's dragged all the way here is simply getting in our way. | Это маленькое ничтожество, которое мы тут тянем всю дорогу просто перегородило нам дорогу. |
| You won my bet You presumptuous insect I won it | Вы виграли пари? Самоуверенное ничтожество! |
| There are materials that the insect can feed only on weeds. | Есть сведения, что тли могут питаться исключительно на сорняках. |
| At high insect numbers, the yield may decrease by 34-62%. | При значительной численности капустной тли урожай капусты может снижаться на 34-62%. |
| I can squash Caesar like an insect if I wished it so. | Я могу раздавить Цезаря, как комара, если только захочу. |
| So the insect is continually trying to fight off the parasite, and so is the human body continually trying to fight it off. | Тело комара отчаянно сопротивляется паразиту, так же сопротивляется паразиту и тело человека. |
| $20 million and an insect worries him! | $20 миллионов, а он беспокоится из-за какой-то козявки! |
| Twenty million dollars, he's worried about an insect. | $20 миллионов, а он беспокоится из-за какой-то козявки! |
| The decline in DDT usage was attributable to increased insect resistance; the development of more effective alternative pesticides; growing public concern over adverse environmental side effects; and increasing government restrictions on its use. | Сокращение объема потребления ДДТ было вызвано: усилением устойчивости насекомых-вредителей, получением более эффективных альтернативных пестицидов; растущей обеспокоенностью общественности в связи с неблагоприятным косвенным воздействием на окружающую среду; и введением правительством более жестких мер по ограничению использования этого вещества. |
| It is entirely likely, for instance, that its grain crops and dates will be attacked by a number of serious insect pests, including in particular: | Вполне возможно, например, что зерновые и финики подвергнутся нападению со стороны ряда насекомых-вредителей, включая, в частности: |
| The many causes of forest degradation include over-harvesting of industrial wood and fuelwood, overgrazing, fire and the effects of insect pests and diseases, storms and air pollution. | К числу многих причин, вызывающих деградацию лесов, относятся чрезмерные заготовки деловой и топливной древесины, чрезмерный выпас скота, пожары и воздействие насекомых-вредителей и заболеваний, бурь и загрязнения воздуха. |
| A "pathogenic organism or substance" is defined to include any animal, noxious insect, living germ, microbe, bacteria or virus, the culture of any germ, microbe, bacteria or virus or the product of any germ, microbe, bacteria or virus. | Определение «патогенный организм или вещество» включает любых животных, насекомых-вредителей, живых микроорганизмов, микробов, бактерий или вирусов, культуры любых микроорганизмов, микробов, бактерий или вирусов или продукты жизнедеятельности любых микроорганизмов, микробов, бактерий или вирусов. |
| Leaving dead wood in the forests has proved to increase biodiversity but on the other hand it might lead to a higher exposure for insect 7 | Оставление сухостоя в лесах, как показывает опыт, способствует повышению биологического разнообразия, однако, с другой стороны, может создавать опасность нашествия насекомых-вредителей. |