Английский - русский
Перевод слова Insect

Перевод insect с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Насекомое (примеров 195)
The insect creature is derived from Hymenoptera, the same family as ants, bees, sawflies, and wasps. Насекомое порождено из перепончатокрылых, та же семья, что и муравьи, пчелы, пилильщики и осы.
A giant insect trying to steal bomb-grade chemical compounds. Гигантское насекомое, пытающееся украсть компоненты для химической бомбы.
The insect can multiply exponentially. Насекомое может размножаться экспоненциально.
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred. Мой народ боготворит каждую пядь своей земли, каждую веточку хвои, каждую песчаную отмель, каждое облачко в лесной чаще, каждую поляну, каждое жужжащее насекомое.
JUST GRADUALLY GROWS RIGHT THROUGH THE INSECT ATTACKING THE NERVOUS SYSTEM AND WHEN IT IS Пораженное насекомое забирается выше и выше, и гриб прорастает через его голову.
Больше примеров...
Насекомыми-вредителями (примеров 13)
In its report, CPF states that a global information system is monitoring the impact of insect pest and disease outbreaks on forests. В докладе ПСЛ отмечается, что глобальная информационная система отслеживает ущерб, наносимый лесам насекомыми-вредителями и вспышками эпидемий.
Nuclear technology had been used to improve child nutrition, to control and eradicate insect plagues and to study the water balance in Lake Titicaca, among other projects. Ядерные технологии применялись, среди прочего, для повышения качества детского питания, борьбы с насекомыми-вредителями и их ликвидации, а также для изучения водного баланса в озере Титикака.
The Sudan attaches great importance to the report's reference to the application of nuclear technology in enhancing food security, combating insect pests and effectively managing water resources, as well as to technologies for new irrigation systems and large-scale agricultural projects. Судан придает огромную важность содержащейся в докладе информации, касающейся использования ядерной технологии в целях повышения продовольственной безопасности, борьбы с насекомыми-вредителями и обеспечения эффективного управления водными ресурсами, а также информации, касающейся технологий, которые могут использоваться для разработки новых ирригационных систем и осуществления крупномасштабных сельскохозяйственных проектов.
Insect and rodent control (budgeted amount, $159,000) Борьба с насекомыми-вредителями и грызунами (ассигнована сумма в размере 159000 долл. США)
The participants from the International Centre of Insect Physiology and Ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa. Участники из Международного центра экологии и физиологии насекомых в Кении сообщили о воздействии повышения температуры на опыление и борьбу с насекомыми-вредителями в Восточной Африке.
Больше примеров...
Букашка (примеров 2)
You're not but an insect in my to be crushed on the journey toward greater things. Ты - всего лишь букашка на моем пути которая будет раздавлена по дороге к великим целям.
Or house some kind of insect that will breed itself into a worldwide infestation. Или там может жить какая-нибудь букашка, которая расплодится и заразит все человечество.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 4)
You know nothing of my morality, you insect. Ты ничего не знаешь о моих моральных принципах, ты ничтожество.
And you, you vile insect, took that away from her. А ты, мерзкое ничтожество, отнял это у нее.
That little insect that he's dragged all the way here is simply getting in our way. Это маленькое ничтожество, которое мы тут тянем всю дорогу просто перегородило нам дорогу.
You won my bet You presumptuous insect I won it Вы виграли пари? Самоуверенное ничтожество!
Больше примеров...
Тли (примеров 2)
There are materials that the insect can feed only on weeds. Есть сведения, что тли могут питаться исключительно на сорняках.
At high insect numbers, the yield may decrease by 34-62%. При значительной численности капустной тли урожай капусты может снижаться на 34-62%.
Больше примеров...
Комара (примеров 2)
I can squash Caesar like an insect if I wished it so. Я могу раздавить Цезаря, как комара, если только захочу.
So the insect is continually trying to fight off the parasite, and so is the human body continually trying to fight it off. Тело комара отчаянно сопротивляется паразиту, так же сопротивляется паразиту и тело человека.
Больше примеров...
Козявки (примеров 2)
$20 million and an insect worries him! $20 миллионов, а он беспокоится из-за какой-то козявки!
Twenty million dollars, he's worried about an insect. $20 миллионов, а он беспокоится из-за какой-то козявки!
Больше примеров...
Насекомых-вредителей (примеров 25)
Several projects using remote sensing in North America were related to monitoring forest damage caused by forest fires and insect infestations. В Северной Америке с помощью использования дистанционного зондирования осуществлялся ряд проектов, связанных с мониторингом ущерба, наносимого лесному покрову пожарами и инвазиями насекомых-вредителей.
The increased timber volume provides more breeding material for insect infestations and results in greater storm damage. Расширение запасов древесины создает благоприятные условия для нашествий насекомых-вредителей и увеличения масштабов ущерба, наносимого ураганами.
A review of the literature on the potential use as indicators is needed to understand the interactions between fauna, insect attack and phenolics as driven by nitrogen; (c) Frost/drought. Необходимо провести обзор научно-технической литературы об их потенциальном использовании в качестве показателей с целью обеспечения понимания взаимосвязей между фауной, нашествием насекомых-вредителей и фенольными смолами, определяемых воздействием азота; с) Заморозки/засуха.
Another representative outlined the problems being faced in his country owing to the increased resistance of some insect pests to phosphine. Другой представитель рассказал о проблемах, с которыми сталкивается его страна из-за растущей невосприимчивости некоторых видов насекомых-вредителей к фосфину.
Wide-scale effects of pollutant depositions are subtle and, at least in the short term, often have little commercial impact relative to the effects of extremes such as windthrow, drought and outbreaks of fungal or insect pests. В широких масштабах воздействие отложений загрязняющих веществ незаметно, и по меньшей мере в краткосрочной перспективе оно имеет незначительные коммерческие последствия по сравнению с воздействием таких экстремальных явлений, как ветровая эрозия, засуха, вспышки эпидемий грибковых заболеваний или нашествия насекомых-вредителей.
Больше примеров...