Английский - русский
Перевод слова Ingenious

Перевод ingenious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гениальный (примеров 22)
Regardless, ingenious work; really, inspired. Несмотря на это, гениальный работа; действительно, вдохновляющая.
My ingenious nephew took some seeking, I can assure you. Мой гениальный племянник учился искать, уверяю вас.
I suppose you've got some sort of ingenious plan. Полагаю, у вас есть какой-то гениальный план.
What an ingenious mind! Что за гениальный ум!
I've come up with rather an ingenious plan to occupy their evening tonight. У меня созрел поистине гениальный план, как занять их этим вечером.
Больше примеров...
Изобретательный (примеров 16)
The Germans are a practical and ingenious people. Немцы - это практичный и изобретательный народ.
It's quite an ingenious recipe for a tethering potion. Довольно изобретательный рецепт для связывающего зелья.
You know, my husband, Detective William Murdoch, is quite an ingenious man. Знаете, мой муж, детектив Уильям Мёрдок, очень изобретательный человек.
You're being hunted by Italy's most ingenious mind. Тебя преследовал самый изобретательный ум Италии.
I had a plan, an intricate, ingenious design, and, strange as it may sound, it did not involve you blowing away your friends and taking over. У меня был план, сложный, изобретательный замысел, и, как бы странно это не звучало, он не включал вас, отстреливающих своих друзей и захватывающих власть.
Больше примеров...
Хитроумный (примеров 3)
It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать.
We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. Мы убеждены, что этот хитроумный механизм способствует генерированию более кооперативного духа.
Will, I've deciphered your ingenious code. Вилл, я расшифровал твой хитроумный код.
Больше примеров...
Оригинальный (примеров 7)
Just as soon as I've rescued Sister Winifred's rather ingenious props. Как только я соберу довольно оригинальный реквизит сестры Уинифред.
However, the report could have benefited from a more proactive, discretionary and specific analysis by its four authors of the subject matter, offering their own ingenious approach and creative solutions, going beyond those already recommended or under implementation. Однако доклад мог бы выиграть, если бы его четыре автора провели более инициативный, дискреционный и конкретный анализ рассматриваемой ими темы, предложив свой собственный оригинальный подход и свои собственные творческие решения и выйдя за рамки того, что уже рекомендовано или уже осуществляется.
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей.
And if I'm not mistaken, you've come up with an ingenious way to make that happen. И, если я не ошибаюсь, вы разработали для этого очень оригинальный план.
An ingenious and original design characterises the magnificent swimming pool, set like a precious topaz amongst the cascades and the whirlpool. Искусный и оригинальный дизайн присущ манящему плавательному бассейну, который расположен, как драгоценный топаз, среди каскадов и водных потоков.
Больше примеров...