Английский - русский
Перевод слова Ingenious

Перевод ingenious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гениальный (примеров 22)
You are indeed an ingenious fellow, Doctor. Вы действительно гениальный человек, доктор.
ingenious stick as a gift for golfer. гениальный палки в качестве подарка для игроков в гольф.
You're the most ingenious... waiter, I've ever come across. Ты самый гениальный... официант, которого я знаю. Спасибо.
I've come up with rather an ingenious plan to occupy their evening tonight. У меня созрел поистине гениальный план, как занять их этим вечером.
Good news, we have an ingenious plan. Ingenious. Хорошие новости, у нас есть гениальный план.
Больше примеров...
Изобретательный (примеров 16)
The Germans are a practical and ingenious people. Немцы - это практичный и изобретательный народ.
Maybe this was some super-complicated, ingenious plan. Может это был какой-то очень запутанный и изобретательный план.
I had a plan, an intricate, ingenious design, and, strange as it may sound, it did not involve you blowing away your friends and taking over. У меня был план, сложный, изобретательный замысел, и, как бы странно это не звучало, он не включал вас, отстреливающих своих друзей и захватывающих власть.
According to Gazeta.ru reporter Yaroslav Zabaluev, it is an "ingenious show about former students who decide to become gangsters". По определению обозревателя Газета.Ru Ярослава Забалуева, это «изобретательный телекомикс про вчерашних школьников, решивших стать гангстерами».
In 1910, Metzinger said of him, "lays out a free, mobile perspective, from which that ingenious mathematician Maurice Princet has deduced a whole geometry". В 1910 году Метценже писал: «создаёт свободную, подвижную перспективу, из которой тот изобретательный математик Морис Принсе вывел целую геометрию».
Больше примеров...
Хитроумный (примеров 3)
It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать.
We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. Мы убеждены, что этот хитроумный механизм способствует генерированию более кооперативного духа.
Will, I've deciphered your ingenious code. Вилл, я расшифровал твой хитроумный код.
Больше примеров...
Оригинальный (примеров 7)
Just as soon as I've rescued Sister Winifred's rather ingenious props. Как только я соберу довольно оригинальный реквизит сестры Уинифред.
However, the report could have benefited from a more proactive, discretionary and specific analysis by its four authors of the subject matter, offering their own ingenious approach and creative solutions, going beyond those already recommended or under implementation. Однако доклад мог бы выиграть, если бы его четыре автора провели более инициативный, дискреционный и конкретный анализ рассматриваемой ими темы, предложив свой собственный оригинальный подход и свои собственные творческие решения и выйдя за рамки того, что уже рекомендовано или уже осуществляется.
Now, who fancies an ingenious interlude? А теперь, как вы смотрите на весьма оригинальный антракт?
And if I'm not mistaken, you've come up with an ingenious way to make that happen. И, если я не ошибаюсь, вы разработали для этого очень оригинальный план.
An ingenious and original design characterises the magnificent swimming pool, set like a precious topaz amongst the cascades and the whirlpool. Искусный и оригинальный дизайн присущ манящему плавательному бассейну, который расположен, как драгоценный топаз, среди каскадов и водных потоков.
Больше примеров...