| The protagonist is a successful businessman and an ingenious womanizer who is well-versed in women's psychology. | Главный герой - удачливый бизнесмен и гениальный сердцеед, хорошо изучивший женскую психологию. |
| You're the most ingenious... waiter, I've ever come across. | Ты самый гениальный... официант, которого я знаю. Спасибо. |
| It's ingenious bureaucratic jujitsu, but I don't think any amount of money can save the monastery. | Это гениальный бюрократический ход, но, по-моему, никакие деньги не смогут спасти этот монастырь. |
| I suppose you've got some sort of ingenious plan. | Полагаю, у вас есть какой-то гениальный план. |
| It sounds like an ingenious plan. | Звучит, как гениальный план. |
| It's quite an ingenious recipe for a tethering potion. | Довольно изобретательный рецепт для связывающего зелья. |
| You know, my husband, Detective William Murdoch, is quite an ingenious man. | Знаете, мой муж, детектив Уильям Мёрдок, очень изобретательный человек. |
| You're being hunted by Italy's most ingenious mind. | Тебя преследовал самый изобретательный ум Италии. |
| Maybe this was some super-complicated, ingenious plan. | Может это был какой-то очень запутанный и изобретательный план. |
| The most ingenious and powerful crane so far discovered is Darwinian evolution by natural selection. | Самый изобретательный и мощный «кран» можно отыскать в теории эволюции Дарвина, и называется он естественный отбор. |
| It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. | Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать. |
| We are convinced that this ingenious mechanism has contributed to generating a more cooperative spirit. | Мы убеждены, что этот хитроумный механизм способствует генерированию более кооперативного духа. |
| Will, I've deciphered your ingenious code. | Вилл, я расшифровал твой хитроумный код. |
| However, the report could have benefited from a more proactive, discretionary and specific analysis by its four authors of the subject matter, offering their own ingenious approach and creative solutions, going beyond those already recommended or under implementation. | Однако доклад мог бы выиграть, если бы его четыре автора провели более инициативный, дискреционный и конкретный анализ рассматриваемой ими темы, предложив свой собственный оригинальный подход и свои собственные творческие решения и выйдя за рамки того, что уже рекомендовано или уже осуществляется. |
| Or will you pull back and find some ingenious way to save the bank and protect its creditors using public money or the Federal Reserve or some other emergency power? | Или вы отступите назад и найдете оригинальный способ спасти банк и защитить его кредиторов, используя общественные деньги или ФРС, или какие-нибудь другие чрезвычайные полномочия? |
| Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. | Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей. |
| Now, who fancies an ingenious interlude? | А теперь, как вы смотрите на весьма оригинальный антракт? |
| And if I'm not mistaken, you've come up with an ingenious way to make that happen. | И, если я не ошибаюсь, вы разработали для этого очень оригинальный план. |