| Article 130 bis stipulated that encouraging religious or inter-faith conflicts or inflaming the public to hatred and unrest, or encouraging the same were punished by imprisonment for 10 years. |
В статье 130-бис закона предусматривается, что поощрение религиозных или межконфессиональных конфликтов или разжигание ненависти и волнений среди населения либо подстрекательство к ним наказываются десятилетним тюремным заключением. |
| Inflaming of national, racial or religious hatred, discord or intolerance is defined as a criminal offence in article 300 of the chapter "Criminal Offences Against Public Order and Peace" of the Criminal Code of the Republic of Slovenia. |
Разжигание национальной, расовой или религиозной ненависти, разногласий или нетерпимости квалифицируется в качестве уголовного преступления в статье 300 главы "Уголовные преступления против общественного порядка и мира" Уголовного кодекса |
| The provision of Article 63 of the Constitution of the Republic of Slovenia stipulates that any incitement to national, racial, religious, or other discrimination, and the inflaming of national, racial, religious, or other hatred and intolerance are unconstitutional. |
Согласно статье 63 Конституции Республики Словения, любые призывы к национальному, расовому или иному неравноправию, а также разжигание национальной, расовой, религиозной или иной нетерпимости являются неконституционными, как и любое подстрекательство к войне. |
| It is common knowledge that Eritrea has respected the right of Ethiopians to live and work in Eritrea as aliens without any discrimination and forestalled, by policy and action, inflaming communal relations or inciting ethnic hatred. |
Общеизвестно, что Эритрея уважает право эфиопских граждан проживать и работать в Эритрее в качестве иностранцев без какой бы то ни было дискриминации и пресекает своей политикой и действиями разжигание конфликтов в отношениях между общинами или этнической ненависти. |
| An act entailing the commission of this criminal offence is specifically the incitement or inflaming of ethnic, racial and religious hatred, strife, or intolerance and the dissemination of ideas on the supremacy of one race over another. |
В данном случае конкретным уголовным правонарушением было как раз нагнетание или разжигание национальной, расовой или религиозной ненависти, вражды и нетерпимости и распространение идей о расовом превосходстве одной нации над другой. |