Английский - русский
Перевод слова Inevitability

Перевод inevitability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неизбежность (примеров 60)
Seeing the inevitability of the Third Reich's defeat, the division's soldiers decided to join the partisans. Видя неизбежность поражения Третьего Рейха, бойцы дивизии приняли решение перейти на сторону партизан.
The inevitability of gradualism will continue to operate for obvious reasons. Тут по очевидным причинам будет по-прежнему бытовать неизбежность постепенности.
Many squatters and squatter representatives whom the Special Representative met during his mission acknowledged the inevitability of the removal of squatter communities from places close to business or tourist centres. Многие скваттеры и их представители, с которыми встречался Специальный представитель в ходе своей миссии, признали неизбежность переселения общин скваттеров из районов, расположенных вблизи деловых и туристических центров.
We will not know for some time, but the debaters should recall Thucydides' warning more than two millennia ago that belief in the inevitability of conflict can become one of its main causes. Какое-то время мы не узнаем этого, но спорящим следует вспомнить предостережение Фукидида более чем двухтысячелетней давности: вера в неизбежность конфликта может стать одной из его главных причин.
The point is not whether these predictions are accurate; it is rather that they challenge policymakers to think of options in a world where the inevitability of growth can no longer be taken for granted. Суть не том, точны ли эти прогнозы, а в том, заставят ли они политиков искать варианты в тех мировых условиях, когда неизбежность роста больше нельзя рассматривать как нечто само собой разумеющееся.
Больше примеров...
Неотвратимость (примеров 8)
But the elders had foreseen this inevitability... and devised a way for her power to live on. Но старейшины предвидели эту неотвратимость и измыслили способ дальнейшего существования ее силы.
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities. Неотвратимость наказания поможет предотвратить рецидивы жестокости.
They have the legal right to take appropriate retaliatory measures in the event of provocation, the perpetrators of which must realize the inevitability of retribution for any encroachments on the lives of Russian servicemen or other Russians. Они имеют законное право на адекватные ответные меры в случае провокаций, организаторы которых должны осознать неотвратимость возмездия за любые посягательства на жизнь российских военнослужащих, других россиян.
Mr. VASSYLENKO (Ukraine) said that it had become increasingly clear that, in addition to ad hoc tribunals, a permanent criminal justice institution was a practical necessity, for the inevitability of punishment would help to prevent crimes and promote international peace and security. Г-н ВАСЫЛЭНКО (Украина) говорит, что становится все более очевидным, что помимо специальных трибуналов существует практическая потребность в учреждении постоянного органа уголовного правосудия, поскольку неотвратимость наказания будет способствовать предупреждению преступлений и содействовать международному миру и безопасности.
Those who would exploit for narrow and unachievable ends the propensity for violence in a population so needful of relief from its suffering must think again and accept the inevitability of change. Те, кто пытается использовать в узких и недостижимых интересах насилие по отношению к населению, которое нуждается в освобождении от страданий, должны подумать вновь и должны признать неотвратимость перемен.
Больше примеров...