Английский - русский
Перевод слова Inevitability

Перевод inevitability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неизбежность (примеров 60)
Unfortunately, the inevitability of job layoffs became apparent. К сожалению, стала очевидной неизбежность сокращения рабочих мест.
American General George Washington recognized the inevitability of the capture of New York City, and withdrew the bulk of his army about 10 miles (16 km) north to Harlem Heights. Американский генерал Джордж Вашингтон, осознавая неизбежность падения города, отвёл большую часть своей армии на 16 км к северу на высоты Гарлема.
During the presentation of the draft Constituion Mr. Nalivaychenko noted that the refined Constitution "has to ensure the equality before the law, rule of law, inevitability of criminal responsibilty" for those who violate the main law. Представляя проект Конституции Украины, В.Наливайченко сказал, что обновленная Конституция Украины «должна обеспечивать равенство всех перед законом, верховенство права, неизбежность уголовного наказания» для нарушителей ее норм.
More Governments are accepting the inevitability of democratic political change and are showing a growing commitment to good governance, fair and free elections and the orderly transfer and sharing of power. Все больше правительств принимают неизбежность демократических политических перемен и демонстрируют приверженность благому управлению, справедливым и свободным выборам и принципу разделения власти.
In February 8, 1992, The Economist said the speech was "the most flagrant example" of other nations failing to recognize the inevitability of Ukraine becoming an independent state. 8 февраля 1992 The Economist сообщил, что речь была «самым вопиющим примером» (англ. "the most flagrant example") того, что другие нации не смогли признать неизбежность факта, что Украина становится независимым государством.
Больше примеров...
Неотвратимость (примеров 8)
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities. Неотвратимость наказания поможет предотвратить рецидивы жестокости.
They have the legal right to take appropriate retaliatory measures in the event of provocation, the perpetrators of which must realize the inevitability of retribution for any encroachments on the lives of Russian servicemen or other Russians. Они имеют законное право на адекватные ответные меры в случае провокаций, организаторы которых должны осознать неотвратимость возмездия за любые посягательства на жизнь российских военнослужащих, других россиян.
With respect to paragraph 3, it was observed that the establishment of an international criminal court offered an ideal solution to the problem of positive or negative conflicts of jurisdiction and guaranteed the inevitability of punishment for persons committing crimes against humanity. Что касается пункта 3, то было высказано мнение о том, что учреждение международного уголовного суда представляет собой идеальное решение проблемы позитивных или негативных конфликтов юрисдикции и гарантирует неотвратимость наказания лиц, совершивших преступления против человечности.
Mr. VASSYLENKO (Ukraine) said that it had become increasingly clear that, in addition to ad hoc tribunals, a permanent criminal justice institution was a practical necessity, for the inevitability of punishment would help to prevent crimes and promote international peace and security. Г-н ВАСЫЛЭНКО (Украина) говорит, что становится все более очевидным, что помимо специальных трибуналов существует практическая потребность в учреждении постоянного органа уголовного правосудия, поскольку неотвратимость наказания будет способствовать предупреждению преступлений и содействовать международному миру и безопасности.
The Afghan Government denotes with regret the mention of the threatening expression of "inevitability of retribution" in the Russian Federation's statement and "irreparable blow to good-neighbourly relations between the two countries" in the Tajikistan Government's statement. Правительство Афганистана с сожалением отмечает наличие в заявлении Российской Федерации угрожающего выражения "неотвратимость возмездия", а в заявлении правительства Таджикистана - выражения "непоправимый удар по добрососедским отношениям между двумя странами".
Больше примеров...