Английский - русский
Перевод слова Inevitability

Перевод inevitability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неизбежность (примеров 60)
We need to build up a sense of inevitability about this. Необходимо, чтобы это воспринималось как неизбежность.
While the human rights approach recognizes the inevitability of trade-offs, it also imposes certain conditions on it, which must be treated as essential features of rights-based policy-making. Хотя правозащитный подход признает неизбежность компромиссов, он также вводит в их отношении определенные условия, которые должны рассматриваться как важные особенности разработки политики на основе правозащитного подхода.
The reality attests to the inevitability of the eventual dissolution of the "United Nations Command", the phantom existence of which has long since fallen into oblivion. Сама действительность указывает на неизбежность конечного роспуска "Командования Организации Объединенных Наций", призрачное существование которого уже давно предано забвению.
When we look to the future, we recognize the inevitability of the continuation of the epic war between good and evil in the struggle for human rights. Обращая взоры в будущее, мы признаем неизбежность продолжения грандиозного противостояния добра и зла в борьбе за права человека.
The gadget's an inevitability. Устройство - это неизбежность.
Больше примеров...
Неотвратимость (примеров 8)
The inevitability of punishment in crimes related to corruption. Неотвратимость наказания в преступлениях, связанных с коррупцией.
The inevitability of punishment will help to prevent the recurrence of such atrocities. Неотвратимость наказания поможет предотвратить рецидивы жестокости.
They have the legal right to take appropriate retaliatory measures in the event of provocation, the perpetrators of which must realize the inevitability of retribution for any encroachments on the lives of Russian servicemen or other Russians. Они имеют законное право на адекватные ответные меры в случае провокаций, организаторы которых должны осознать неотвратимость возмездия за любые посягательства на жизнь российских военнослужащих, других россиян.
With respect to paragraph 3, it was observed that the establishment of an international criminal court offered an ideal solution to the problem of positive or negative conflicts of jurisdiction and guaranteed the inevitability of punishment for persons committing crimes against humanity. Что касается пункта 3, то было высказано мнение о том, что учреждение международного уголовного суда представляет собой идеальное решение проблемы позитивных или негативных конфликтов юрисдикции и гарантирует неотвратимость наказания лиц, совершивших преступления против человечности.
Those who would exploit for narrow and unachievable ends the propensity for violence in a population so needful of relief from its suffering must think again and accept the inevitability of change. Те, кто пытается использовать в узких и недостижимых интересах насилие по отношению к населению, которое нуждается в освобождении от страданий, должны подумать вновь и должны признать неотвратимость перемен.
Больше примеров...