| Endorsing Te Rau n te Mweenga Act to criminalize domestic violence; | одобрение Закона о семейном спокойствии (Закон Те Рау н те Мвеенга), с тем чтобы криминализовать бытовое насилие; |
| A letter from the President of the Security Council clearly endorsing the Secretary-General's intention to establish a given operation could be seen as a decision to trigger deployment. | Письмо Председателя Совета Безопасности, содержащее четко сформулированное одобрение намерения Генерального секретаря создать данную операцию, можно рассматривать в качестве решения о начале развертывания. |
| (a) Endorsing the following principles of transparency and effective exchange of information: | а) одобрение следующих принципов транспарентности и эффективного обмена информацией: |
| In one sense, the position of the Working Party in relation to the parent bodies, subsidiary bodies, and the Secretariat is clear. Nevertheless, many of the activities of the Working Party-such as evaluating, reviewing, endorsing, commenting, and approving-are not defined. | Тем не менее многие задачи, которые выполняет Рабочая группа, например оценка, проведение обзора, одобрение, подготовка замечаний и утверждение, не имеют четкого определения. |
| In 1956, the Institute of International Law, after rejecting a radical proposal of Verzijl to abandon the local remedies rule, adopted a resolution endorsing the view that the exhaustion of local remedies rule is procedural in nature: | В 1956 году Институт международного права, отклонив радикальное предложение Верзийля об отказе от нормы об исчерпании внутренних средств правовой защиты, принял резолюцию, в которой содержалось одобрение той точки зрения, что исчерпание местных средств правовой защиты является по своему характеру процедурной нормой: |