| This rivalry will only temporarily subside when French colonists stepped in and gradually building an establishment in Southeast Asia, known as French Indochina. | Это соперничество затихло после того, как французские колонисты вмешались и создали в Юго-Восточной Азии французский Индокитай. |
| In 1946 de Castries, soon to become a lieutenant colonel, was sent to Indochina. | В 1946 году Кастри, который вскоре стал подполковником, был отправлен в Индокитай. |
| In 1894 he was posted to Indochina, serving under Joseph Gallieni. | В 1894 году он был направлен в Индокитай, в Тонкин, где служил под началом Жозефа Галлиени. |
| Lowland Borneo has a stable climate, with monthly rainfall exceeding 8 inches throughout the year and a temperature range of more than 18 ºC. During the Pleistocene glacial epoch, all of Borneo, Java, Sumatra, and mainland Indochina were part of the same landmass. | Низменности Калимантана имеют стабильный климат, норма ежемесячных осадков превышает 200 мм на протяжении всего года и температура не опускается ниже +18 ºС. В ледниковую эпоху плейстоцена, весь Калимантан, Ява, Суматра и материковый Индокитай были одной частью суши. |
| It takes in regions that are either insufficiently represented, or not represented, of Scandinavia, Central, Eastern and Southern Europe, the Middle East, southern and western Africa, Asia, including the Korean Peninsula and Indochina, Oceania and South America. | Он охватывает регионы, которые либо недопредставлены, либо не представлены вообще: Скандинавию, Центральную, Восточную и Южную Европу, Ближний Восток, южную и западную части Африки, Азию, в том числе Корейский полуостров и Индокитай, Океанию и Южную Америку. |