It has been argued that indexation would appropriately compensate the United Nations for the loss of purchasing power due to the late payment of assessed contributions. |
Утверждалось, что индексация соответственно компенсирует Организации Объединенных Наций потерю покупательной способности в связи с несвоевременной выплатой начисленных взносов. |
The second phase of the reform is focused on strengthening existing legislation for safeguarding the adequacy of pension benefits (portability, vesting, indexation and protection of benefits). |
Второй этап реформы нацелен на укрепление существующего законодательства для сохранения достаточности пенсионных выплат (перенос, вестирование, индексация и защита выплат). |
In addition to the 5 per cent pension increase, there will be indexation, which depending on the costs of living and salaries trends will amount to about 2 per cent for the next year. |
Кроме того, будет проведена индексация, которая с учетом динамики показателей стоимости жизни и оплаты труда должна в следующем году составить примерно 2%. |
Indexation of arrears would pose more complex technical issues than would the imposition of interest, which would achieve a similar result in practice. |
Индексация задолженности будет связана с более сложными техническими вопросами по сравнению с начислением процентов, что приведет к аналогичному результату на практике. |
The indexation rules were changed so that the unemployment allowance is indexed annually according to changes in the cost-of-living index. |
Правила индексации были изменены таким образом, что на сегодняшний день индексация пособия по безработице производится ежегодно с привязкой к индексу стоимости жизни. |