| Senator did you place a tape of a Nat King Cole song in her inbox? | Сенатор вы клали кассету с песнями Нэта Кинга Коула в ее почтовый ящик? |
| No Item = no new email: you do not clog your inbox! | Нет Пункт = Нет новых сообщений: Вы не засорять Ваш почтовый ящик! |
| We are contantly adding more properties to our portfolio, so simply subscribe to our e-mail alert service and be the first to receive any price changes, bargains or new listing directly to your inbox. | Мы можем добавить в наш портфель недвижимости больше свойств, это просто подписаться на нашу электронную почту Службы оповещения и быть первым в получении любых изменений цен, сделок или новых записей прямо на ваш почтовый ящик. |
| And, just so that I don't get an inbox filled with complaints... yes I know... some routers also include layer 2 functionality. | И просто для того, чтобы мой почтовый ящик не наполнился жалобами, да, я знаю, что некоторые маршрутизаторы обладают и функциональностью второго уровня. |
| Thunderbird 2 features many new enhancements to help you better manage your unruly inbox, and stay informed. | В Thunderbird 2 включено множество новых возможностей, помогающих вам лучше управляться с бурным потоком информации, устремляющимся в ваш почтовый ящик и быть в курсе последних событий. |
| I sent it all to your inbox. | Я послала тебе все на почту. |
| I make copies of everything that passes through my inbox. | Я копирую все, что проходит через мою почту. |
| I'll expect 2,000 words in my inbox before Santa shows up. | Буду ждать 2000 слов на почту до того, как придет Санта. |
| Well, I scrubbed through his inbox, and I found some emails between Cooper and a client's ex-wife. | Ну, я просмотрела его почту и нашла переписку между Купером и бывшей женой его клиента. |
| I've been sifting through her e-mail looking for something relevant, and she's got over 600 messages in her inbox. | Я просматривал её электронную почту в поисках чего-то относящегося к делу, и у нее более 600 сообщений во входящих. |
| I'm not joking, this is what turned up in my inbox. | Я не шучу, это правда было во входящих. |
| To check that the message was successfully delivered, either check the user's Inbox or find that specific message using the Exchange 2003 Tracking Center (Figure 33). | Для проверки того, что сообщение было успешно доставлено, либо проверьте папку входящих сообщений этого пользователя, либо найдите это сообщение с помощью центра отслеживания почты Exchange 2003 Tracking Center (рисунок 33). |
| Nothing unusual in her inbox. | Во входящих тоже ничего особенного. |
| inbox is the default folder for incoming messages. If you want to change that for some reason, you can do so with Destination folder. But what you probably want is a filter, which has nothing to do with this option. | Входящее является папкой по умолчанию для входящих сообщений. Если вы по какой либо причине хотите изменить это, вы можете изменить Сохранять новую почту в. Но вы наверняка предпочтёте фильтр, который не имеет никакого отношения к этому параметру. |
| Because of you, my inbox is full that it's a nuisance. | Из-за тебя у меня переполнилась папка входящих. |
| We may put it into your Inbox, Archive, or we can create new folders for these temporary email. | Мы можем положить его в папку "Входящие", Архив, или мы можем создавать новые папки в этих временных электронной почте. |
| You know, the feeling when your Inbox has new messages, in bold. | Вам знакомо это ощущение, когда папка "Входящие" выделена жирным шрифтом? |
| On Monday of last week opened my inbox and had a surprising number of messages requesting some space on my blog. | В понедельник на прошлой неделе открыла "Входящие" и было удивительное количество сообщений, запрашивающего место на моем блоге. |
| My inbox is overflowing, so let's get to the good stuff, shall we? | Папка "Входящие" переполнена, так давайте начнем с хорошего. |
| "Checking your inbox is the new going out." | Проверить имейл это новое "пойти гулять" |
| And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. | Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. |
| And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. | Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. |
| Inbox by Gmail scans the user's incoming Gmail messages for information. | Inbox Gmail сканирует входящие сообщения Gmail для получения информации. |
| Once found, these items are placed into a managed custom folder called Old Inbox Items where they are retained for a further 180 days. | Найдя, эти документы помещают в управляемую пользовательскую папку под названием Old Inbox Items (Старые входящие файлы), где они хранятся последующие 180 дней. |
| I've chosen the Move to a Managed Custom Folder option, clicked the Browse... button and then selected the Old Inbox Items managed custom folder previously created. | Я выбрал опцию Move to a Managed Custom Folder (Перемещать в управляемую пользовательскую папку), нажал кнопку просмотра (Browse) и затем выбрал ранее созданную папку Old Inbox Items (Старые входящие документы). |
| I've added the Inbox, Old Inbox Items, Project X and Project Y custom managed folders. Note that you can shift or control-select multiple folders if required. | Я добавил пользовательские управляемые папки с именами Inbox, Old Inbox Items, Project X и Project Y. Заметьте, что при необходимости можно выбрать несколько папок с помощью клавиш «Shift» и «Ctrl». |
| I've chosen to enter 'Inbox items older than 90 days'. | Я введу следующее: «Входящие файлы, которым более 90 дней» (Old inbox items older than 90 days). |
| The file should be in your inbox now. | Это файл уже должен быть в вашей входящей почте. |
| [Seth] In your inbox. | У вас во входящей почте. |