| And last there is the Mail Delivery Agent (MDA) that takes care of delivering incoming mail to the user's inbox. | Третья: агент доставки почты [Mail Delivery Agent] (MDA) - отвечает за доставку входящей почты в почтовый ящик пользователя. |
| No Item = no new email: you do not clog your inbox! | Нет Пункт = Нет новых сообщений: Вы не засорять Ваш почтовый ящик! |
| We are contantly adding more properties to our portfolio, so simply subscribe to our e-mail alert service and be the first to receive any price changes, bargains or new listing directly to your inbox. | Мы можем добавить в наш портфель недвижимости больше свойств, это просто подписаться на нашу электронную почту Службы оповещения и быть первым в получении любых изменений цен, сделок или новых записей прямо на ваш почтовый ящик. |
| Email sent will be entered into our email inboxes or folders from our email inbox we have previously determined. | Электронная почта, отправленная будут введены в наш электронный почтовый ящик или папки из наших почтовый ящик мы уже определены. |
| And, just so that I don't get an inbox filled with complaints... yes I know... some routers also include layer 2 functionality. | И просто для того, чтобы мой почтовый ящик не наполнился жалобами, да, я знаю, что некоторые маршрутизаторы обладают и функциональностью второго уровня. |
| If you'll check your inbox, you'll find a purchase request. | Если вы проверите свою почту, то найдете там запрос на покупку. |
| When I checked my Inbox, there weren't any new private messages. | Когда я вошел в свою почту, сообщения не было. |
| Would you mind checking your inbox? | Не проверишь свою почту? |
| Do you not even skim the briefings in your inbox? | Ты что, вообще не проверяешь свою личную почту? |
| So just keep your eye on the inbox. | Так что проверяй почту и не волнуйся. |
| Then we have to find out what was in his inbox. | Тогда мы должны выяснить, что было в его входящих. |
| Had him send me a screen-cap of the inbox. | Я попросил его скинуть мне скрин входящих. |
| I would so happily give up those $90 just so I don't see his name in my inbox. | Я был бы рад отдать эти 90 долларов, чтобы не видеть его имя во входящих. |
| The buttons and menus at the top of your inbox look a bit different: there's a new "Labels" button that makes labeling messages even easier. | Теперь кнопки и меню в верхней части входящих выглядят немного по-другому: появилась новая кнопка "Ярлыки", благодаря которой присвоение ярлыков сообщениям стало еще легче. |
| Their name in your inbox - it's all you wanted anyway. | Их имя в ящике входящих сообщений - все равно, это все, что вам хотелось всущности. |
| We may put it into your Inbox, Archive, or we can create new folders for these temporary email. | Мы можем положить его в папку "Входящие", Архив, или мы можем создавать новые папки в этих временных электронной почте. |
| You know, the feeling when your Inbox has new messages, in bold. | Вам знакомо это ощущение, когда папка "Входящие" выделена жирным шрифтом? |
| On Monday of last week opened my inbox and had a surprising number of messages requesting some space on my blog. | В понедельник на прошлой неделе открыла "Входящие" и было удивительное количество сообщений, запрашивающего место на моем блоге. |
| My inbox is overflowing, so let's get to the good stuff, shall we? | Папка "Входящие" переполнена, так давайте начнем с хорошего. |
| "Checking your inbox is the new going out." | Проверить имейл это новое "пойти гулять" |
| And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. | Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. |
| And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. | Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. |
| At times when a user needs particular information, Inbox can assist the user by surfacing the needed details. | Иногда, когда пользователю требуется конкретная информация, Inbox может помочь пользователю, находя нужные сведения. |
| With Smart Reply, Inbox determines which emails can be answered with a short reply, generating three example responses, and enabling users to send one with a single tap. | С умным ответом, Inbox определяет, на какие письма можно ответить с коротким ответом, создавая три примера ответов, и позволяя пользователям отправлять один с одним касанием. |
| For those times when Inbox highlights information not needed at the time, users can snooze a message or reminder, with options to make the info reappear at a later time or at a specific location. | Для тех времен, когда Inbox выделяет информацию, не необходимую в то время, пользователи могут отложить сообщение или напоминание, с параметрами, чтобы сделать информацию снова появляться на более позднее время или в определенном месте. |
| Once found, these items are placed into a managed custom folder called Old Inbox Items where they are retained for a further 180 days. | Найдя, эти документы помещают в управляемую пользовательскую папку под названием Old Inbox Items (Старые входящие файлы), где они хранятся последующие 180 дней. |
| In April 2016, Google updated Inbox with three new features; Google Calendar event organization, newsletter previews, and a "Save to Inbox" functionality that lets users save links for later use rather than having to email links to themselves. | В апреле 2016, Google обновленный почтовый ящик с тремя новыми функциями; Google Календарь событий организации, бюллетень предпросмотра, и «сохранить в Inbox», которые позволют пользователям сохранять ссылки для последующего использования, а не по электронной почте ссылки на себя. |
| The file should be in your inbox now. | Это файл уже должен быть в вашей входящей почте. |
| [Seth] In your inbox. | У вас во входящей почте. |