Possible inaccuracy in emission factors for the agriculture and waste sectors. |
Возможная неточность факторов выбросов для секторов сельского хозяйства и отходов. |
On numerous occasions, the author unsuccessfully complained to the Supreme Court, the Leningrad Regional Prosecutor's Office and the General Prosecutor's Office about the inaccuracy and untruthfulness of the trial transcript of the first instance court through the supervisory review procedure. |
Во многих случаях автор безуспешно жаловался с использованием процедуры надзора в Верховный суд, Ленинградскую областную прокуратуру и Генеральную прокуратуру на неточность и недостоверность протокола судебного заседания суда первой инстанции. |
Inaccuracy and high failure rate make them unacceptable for use in civilian areas. |
Неточность и высокий коэффициент отказа делают их неприемлемыми для применения в гражданских районах. |
Ms. Woldegiorgies (Ethiopia) drew attention to an inaccuracy in the report: there had been no serious disturbances or food-related riots in Ethiopia. |
Г-жа Вольдегиоргиес (Эфиопия) указывает на то, что в докладе была допущена неточность: в Эфиопии не было никаких массовых волнений или продовольственных бунтов. |
The Netherlands would like to make use of this opportunity to correct an inaccuracy in that letter. |
Нидерланды хотели бы воспользоваться данной возможностью и исправить одну неточность, допущенную в указанном письме. |