Iceland apologizes for an inaccuracy in its previous reports concerning this Act. |
Исландия приносит извинение за допущенную в ее предыдущих докладах неточность в отношении этого Закона. |
Such inaccuracy can lead to delays in hiring the appropriate vessels for shipping. |
Такая неточность может вызвать задержки при фрахте подходящих судов для перевозки грузов. |
Even if Ms. Gascon had provided an incorrect explanation, the State party considers that the author, according to the law of evidence as cited in the decision of the Minister of Justice, would have been unable to prove the inaccuracy of her statement. |
Даже если бы г-жа Гаскон дала бы неправдоподобное объяснение, государство-участник считает, что автор в силу права на подтверждение доказательств, упомянутого в решении министерства юстиции, не смог бы доказать неточность ее высказываний. |
On the one hand, a widespread source of inaccuracy involves the use of out-of-date benchmark surveys and censuses or old models and assumptions about behaviour and conditions that no longer apply. |
С одной стороны, во многих случаях неточность данных объясняется использованием устаревших базовых обследований и переписей или старых моделей поведения и предположений в отношении более не существующих условий. |
This text includes, for the diffusion test, a pressure threshold of 20 per cent with no tolerance, but could not agree on the cumulative time necessary to warn the driver minutes and on the allowance for the inaccuracies of the measuring equipment kPa. |
Этот текст включает требование о пороге давления в 20% без каких-либо допусков, но в нем не указаны суммарное время, необходимое для предупреждения водителя минут, и допуски на неточность измерительного оборудования кПa. |