| This 1967 Chevrolet impala would turn out to be the most important object in pretty much the whole universe. | Этой Шевроле Импала 1967 года суждено стать самой важной вещью практически во всей вселенной. |
| You were driving a 19... 1996 Chevy Impala SS. | У тебя был 19... 1996 года выпуска Шевроле Импала СС. |
| She thinks the Impala we're looking for is in the warehouse district. | Она думает, что Импала, которую мы ищем, находится в районе складов |
| Had a 1970 impala coupe... | У меня было купе "Импала" 1970 года. |
| Jax, that was T.O. on the phone - they found the Impala. | Джекс, звонил Ти-О. Нашлась "Импала". |
| So you can watch a lion mangle an impala, but you're scared of a little cut? | Ты можешь смотреть как лев убивает антилопу, но тебя пугает небольшой порез? |
| Do I look like I'm standing on a corner about to get into an Impala? | У меня такой вид, будто я стою на углу в ожидании, что превращусь в антилопу? |
| The car was built upon a Chevrolet Impala when previous development with a Jaguar and Ford Mustang failed. | Бэтмобиль был построен на основе Chevrolet Impala, поскольку предыдущие работы с Jaguar и Ford Mustang закончились неудачей. |
| After the Chevrolet Nova ceased production in 1979, the mid-sized 9C1 police version (not to be confused with the full-size Chevrolet Impala 9C1 which was also available) was transferred to the Malibu, filling a void for the mid-sized police patrol cars. | После того, как прекратилось производство Chevrolet Nova в 1979 году, появилась модификация «9C1» для полиции (не путать с полноразмерными Chevrolet Impala 9C1, которые также использовались полицией). |
| The changes included additional technology, improved fuel economy, and a sportier front end that more closely matched the refreshed Chevrolet Traverse and the newly redesigned Chevrolet Impala. | Изменения включают в себя дополнительные технологии, улучшенную экономию топлива, а также спортивное оформление передней части, которое похоже на оформление обновленного Chevrolet Traverse и недавно представленной Chevrolet Impala. |
| The Impala SS badge was resurrected at the 1992 Detroit Auto Show as a concept car designed by GM designer Jon Moss. | Chevrolet Impala была возрождена в 1992 году на Детройтском Автошоу в виде концепта, сделанного под руководством дизайнера GM Джона Мосса. |
| When Melody Prochet's previous project My Bee's Garden supported Tame Impala on their European tour in 2010, Prochet collaborated with Kevin Parker to produce her new solo material as Melody's Echo Chamber. | После того как Проше со своим предыдущим проектом Му Bee's Garden выступила на разогреве у Tame Impala во время их европейского тура 2010 года, она объединилась с Кевином Паркером (англ.)русск., который стал продюсером её новых записей, изданных под названием Melody's Echo Chamber. |
| It's my dad and brother in the Impala. | Это мои отец с братом в Импале. |
| He was driving a '67 Impala, just like you said. | Он ехал на Импале 67 года, как Вы и говорили. |
| like you don't drive an Impala. | Например, вы не ездите на Импале. |
| T.J. again? - Or someone who knows him, someone with access to the Impala. | Или кто-то, кто его знает, с доступом к Импале. |
| That Impala you used to have. | Ну, на той Импале своей. |
| And mosquitoes the size of an Impala, | И москитов размеров с "Импалу". |
| Who was driving the Impala that took out our brothers? | Кто вел "Импалу", что сбила наших братьев? |
| Andy's got the Impala. | Дин, Энди угнал твою "Импалу"! |
| Mike and Robby are in the Impala. | Майк и Робин дежурят. |
| Mike and Robin in the Impala. | Майк и Робин дежурят. |
| You take up three parking spaces with your impala. | Вы занимаете три парковочных места своей Импалой. |
| I low-jacked the Impala a few weeks back just in case. | Я установил слежку за Импалой, несколько недель назад, на всякий случай. |
| See the stench of that Impala's all over your overcoat, Angel. | Видишь ли... от тебя за милю несёт Импалой, ангел. |