The Bosnian Serb attacks against the government forces around Sarajevo dominated the picture, started first on Zuc Hill, then on Mounts Bjelasnica and Igman. |
Главными событиями были наступательные действия боснийских сербов против правительственных войск вокруг Сараево, которые начались сначала на Жучском холме, а затем перенеслись на горы Бьелашница и Игман. |
Igman overlooks the valley of Sarajevo. |
Гора Игман возвышается над долиной Сараево. |
The means used to bring about Serbian withdrawal from Igman and Bjelasnica - military strikes - must also be applied in Croatia. |
Средства, которые были применены для того, чтобы добиться вывода сербских сил с высот Игман и Бьелашница - а это были военные удары, - должны быть применены и в Хорватии. |
Strong forces were also directed to the mountain Igman where there were three helicopter descents registered in the last two days, which are blunt violations of the "no-fly zone". |
Крупные формирования движутся также в направлении горы Игман, в районе которой за прошедшие два дня было зарегистрировано три приземления вертолетов, что представляет собой грубое нарушение "зоны, закрытой для полетов". |
Igman was under the initial attack of "Bosnian Serb" forces in August 1993, the then United Nations Protection Force (UNPROFOR) command asserted that this was a mortal danger to Sarajevo. |
Когда силы "боснийских сербов" начали первое наступление на гору Игман в августе 1993 года, тогда командование СООНО уверяло, что это представляет собой смертельную угрозу для Сараево. |