In 1866, Clark explained his procedure to The Ibis, an ornithology journal: he had sent his coolies to wade through the centre of the swamp, feeling for bones with their feet. | В 1866 году о процессе своей работы Кларк рассказал в орнитологическом журнале «Ибис (англ.)русск.»: он отправил рабочих-кули пробираться через центр болота, чтобы нащупывать кости ногами. |
One impressive programme aimed at reversing this situation is the Ibis Complementary Rapid Education for Primary School Programme, developed by UNICEF and the Sierra Leone Ministry of Education. | ЮНИСЕФ и министерство образования Сьерра-Леоне осуществляют впечатляющую программу бесплатного ускоренного обучения ИБИС для начальной школы, которая призвана помочь молодым людям наверстать упущенное. |
Well, these guys are certainly behaving like they've got an appointment with the Ibis Clear Capital CEO. | Что ж, похоже, будто у этих ребят назначена встреча с гендиректором "Ибис Чистый Капитал". |
Other EO-affiliated companies are Heritage Oil and Gas, GJW Government Relations, Capricorn Air and Ibis Airline. | Другими связанными с ЭА компаниями являются "Херитедж ойл энд гэс", "Джи-Джей-Дабл-ю гавернмент релэйшнз", "Кэприкорн эйр" и "Ибис эрлайн". |
So, as of right now, I am moving Ibis from a sell to a buy. | Начиная с этого момента, рекомендую "Ибис" к покупке, а не к продаже. |
We got another hit on Melvin's gun in IBIS, too. | У нас есть еще одно совпадение с пистолетом Мелвина по базе. |
Well, I ran the bullet we recovered from the victim's skull through IBIS and didn't get a hit. | Ну я проверила пулю, которые мы извлекли из черепа убитого по базе, и ничего не нашла. |
No hits in IBIS. | 9 мм Нет совпадений в базе. |
We got a hit on IBIS. | Есть совпадение по базе. |
And I don't need an IBIS hit to tell me two exploding rounds are a ballistic match. | Я и без совпадения по базе знаю, что два взрывающихся патрона имеют баллистическое сходство. |
In the heart of the City, the Ibis London City is within easy walking distance of all of the businesses of London's financial centre and all the major landmarks of the City of London. | Отель Ibis London City находится в самом сердце города в пределах пешей досягаемости от всех офисов в финансовом центре Лондона и всех основных достопримечательностей британской столицы. |
Located south of Stockholm, the Ibis Stockholm Hägersten Hotel is just a 20-minute ride to Stockholm city centre. | Отель Ibis Stockholm Hagersten находится в южной части Стокгольма, всего в 20 минутах езды от центра города, вблизи стокгольмского Международного выставочного центра, театров и озера Маларен. |
THe Ibis Amsterdam City Stopera hotel is ideally located in the city centre, close to shops, the market at Waterlooplein, Dam Square, the Hermitage museum and the night-life at Rembrantsplein. | Отель Ibis Amsterdam City Stopera идеально расположен в самом центре города, рядом с магазинами, рынком на площади Ватерлооплейн, площадью Дам, музеем Эрмитаж и ночными клубами на площади Рембрандта. |
By Earls Court exhibition centre and close to West Brompton and Earls Court Tube stations (District and Piccadilly lines), Ibis Earl's Court is 2 Tube stops from Harrods. | Отель Ibis Earl's Court расположен у выставочного центра Ёрлс Корт, вблизи станций метро West Brompton и Earls Court(линии District и Piccadilly). Две станции метро отделяют его от универмага Хэрродс. |
Hotel Ibis Amsterdam City West opened her doors on the 19th of March 2004. | Отель IBIS Amsterdam Westcorner впервые распахнул свои двери для гостей 19-го мая 2004 года. |
Internet based information systems (IBIS), their functioning and design features are presented in this paper. | В статье представлена характеристика Интернет-ориентированных информационных систем (ИОИС), приведены особенности их функционирования и проектирования. |
The model of the IBIS functioning environment, document and business-process models are presented. | Предложена модель среды функционирования ИОИС, а также модель документов и бизнес процессов среды функционирования ИОИС. |
The requirements to IBIS information-computation processes are specified and IBIS architecture is proposed. | Определены требования к реализации информационно-вычислительных процессов, которые лежат в основе функционирования ИОИС. |
There is also interconnected IBIS equipment in the Federal District, Guadalajara in the State of Jalisco, and Reynosa in the State of Tamaulipas. | Кроме того, система КСИБХ имеет свои отделения в федеральном округе, Гвадалахаре, штат Халиско, и Рейносе, штат Тамаулипас. |
Mexico has an Integrated Ballistics Identification System (IBIS), which is a register of 66,000 ballistic fingerprints both of seized weapons and of spent casings and fired bullets recovered at crime scenes. | Мексика располагает комплексной системой идентификации баллистических характеристик (КСИБХ), в которой размещаются данные о 66000 единицах изъятого оружия, включая отстреленные гильзы и пули с мест преступлений. |