| Paradoxically, some of the nuclear Powers hypocritically limit the nuclear problem to the issue of horizontal non-proliferation, to the detriment of nuclear disarmament, while they themselves are updating their nuclear arsenals in what amounts to vertical proliferation. | Однако некоторые ядерные державы лицемерно сводят ядерную проблематику к вопросу о горизонтальном нераспространении, в ущерб ядерному разоружению, в то время как сами осуществляют модернизацию своих ядерных арсеналов, что является вертикальным распространением ядерного оружия. |
| Of course I know how hypocritical this is. | Конечно, я в курсе, как это лицемерно. |
| To make the quality of the banking system a new criterion for euro membership is not only hypocritical; it is also counterproductive. | Принятие качества банковской системы как нового критерия при приёме в Европейский Союз не только лицемерно, но и контрпродуктивно. |
| It'd be more hypocritical than being together since you're good people, incapable of cruelty. | Стало бы более лицемерно, чем оставаться вместе вы же хорошие люди, неспособные на жестокость |
| It's a little hypocritical, considering your current position, don't you think? | Звучит несколько лицемерно, в этих обстоятельствах, ты не думаешь? |