| On the spacetime diagram, its path is a hyperbola, which asymptotically approaches a 45-degree line (the path of a light ray). |
На диаграмме пространства-времени её путь - это гипербола, которая асимптотически приближается к линии 45 градусов (путь светового луча). |
| However, the invariant mass of the fused particle, given by the point where the invariant hyperbola of the total momentum intersects the energy axis, is not equal to the sum of the invariant masses of the individual particles that collided. |
Однако инвариантная масса склеенной частицы, заданная точкой, где инвариантная гипербола полного импульса пересекает ось энергии, не равна сумме инвариантных масс отдельных частиц, которые столкнулись. |
| Parabola. And hyperbola. |
Парабола, и гипербола. |
| In Fig. 2-7a, each magenta hyperbola connects all events having some fixed spacelike separation from the origin, while the green hyperbolae connect events of equal timelike separation. |
2-7а каждая пурпурная гипербола соединяет все события, имеющие некоторое фиксированное пространственно-подобное отделение от начала координат, в то время как зеленые гиперболы связывают события с равным времениподобным разделением. |
| Hyperbola by Asymptotes & & Point |
Гипербола по асимптотам и точке |