| The hydrocarbon solvent is delivered simultaneously and not together with a monomer supplied to the third and subsequent reactors. | Одновременно, но не вместе с мономером, поступающим в третий или последующие реакторы, подается углеводородный растворитель. |
| The United Kingdom supports the Falkland Islands Government in its wish to develop its hydrocarbons sector. | Правительство Соединенного Королевства поддерживает правительство Фолклендских островов в его желании развивать свой углеводородный сектор. |
| As of this writing, the Special Unit is actively seeking additional contributions to the Hydrocarbon Trust Fund and anticipates launching the project in January 2010. | На момент составления данного документа Специальная группа активно изыскивала возможности для получения дополнительных взносов в Углеводородный целевой фонд, и она предполагает начать осуществление проекта в январе 2010 года. |
| For example, the polycyclic aromatic hydrocarbon benzopyrene (BaP), a ligand for Ahr, induces its own metabolism and bioactivation to a toxic metabolite via the induction of CYP1A1 and CYP1B1 in several tissues. | Например, полициклический ароматический углеводородный бензопиреновый лиганд (ВаР), для AhR, индуцирует свой метаболизм и биоактивацию токсичного метаболита посредством индукции изоформ CYP1A1 и CYP1B1 в нескольких типах тканей. |
| During the second segment of the special session, the Committee heard presentations from the private sector on managing risks, mobilizing capital resources, providing insurance and guarantees services for hydrocarbon investments. | В ходе второго сегмента специальной сессии Комитет заслушал доклады представителей частного сектора об управлении рисками, мобилизации ресурсов капитала, страховании и обеспечении гарантиями инвестиций в углеводородный сектор. |