The decision to build a new stadium for Huddersfield Town was made in August 1992. | Решение о строительстве нового стадиона в Хаддерсфилде было принято в августе 1992 года. |
Was this the Huddersfield ring road or Birch Services? | Это было на Хаддерсфилде или в автосервисе? |
Managed to get ten of them in at a women's refuge in Huddersfield, six have gone to a hostel in Leeds and five are at the Mission waiting for the council to sort out their flights back home and Ilinka's going to stay with... | 10 из них удалось разместить в женском приюте в Хаддерсфилде, 6 отправили в хостел в Лидсе, 5 в дипмиссию, ждут когда консул организует им вылет домой, а Илинка останется с... |
He spent seven seasons at Huddersfield, playing more than 250 first-team games. | Он провёл семь сезонов в «Хаддерсфилде», сыграв более 250 матчей за основной состав. |
The first time, Huddersfield ring road, that was... Thursday, this last Thursday. | В первый раз, на Хаддерсфилде, это было в четверг... четверг на прошлой неделе. |
Owen's at sixth form, he's over at Huddersfield College. | Оуэн учится в старших классах, в колледже Хаддерсфилд. |
In 1910, Huddersfield tried to gain entry to The Football League. | В 1910 году «Хаддерсфилд» вошёл в Футбольную лигу. |
In 1920 Leeds United were acquired by Huddersfield Town's chairman Hilton Crowther. | В 1920 году «Лидс Юнайтед» приобрёл председатель «Хаддерсфилд Таун» Хилтон Кроутер. |
Incredibly, with goals from Collins, Harold Dobbie, Ronnie Shaw and captain Don Mills, playing against his old club, Torquay ran out 4-0 winners, to set up a fourth round clash with Huddersfield Town. | Невероятно, но благодаря голам Сэмми Коллинза, Гарольда Добби, Ронни Шоу и капитана команды Дона Миллса, игравшего против своего бывшего клуба, Торки Юнайтед выиграли со счетом 4:0 и вышли в четвертый раунд, где им предстояло сыграть с клубом Хаддерсфилд Таун. |
He was close to a return to management with Huddersfield Town in April 2007, but made a last-minute decision to remain with Charlton. | Он был близок к возвращению к непосредственному тренерству с «Хаддерсфилд Таун» в апреле 2007 года, но в последнюю минуту решил остаться с «Чарльтоном». |
Owen's at sixth form, he's over at Huddersfield College. | Оуэн учится в старших классах, в колледже Хаддерсфилд. |
McStay transferred to Huddersfield Town in March 1987 and later played for Notts County and Hartlepool United. | Затем, перешёл в «Хаддерсфилд Таун» в марте 1987 года, а позднее играл за Ноттс Каунти и Хартлпул Юнайтед. |
After retiring as a player, Cockburn later worked as assistant trainer at Oldham Athletic and assistant and then senior coach at Huddersfield Town. | После завершения карьеры игрока Коберн работал помощником тренера в «Олдем Атлетик», а затем - помощником и старшим тренером в «Хаддерсфилд Таун». |
Three of the players who participated in the final (Andy Beattie & Bill Shankly of Preston and Eddie Boot of Huddersfield) would all manage Huddersfield within 20 years of this final. | Трое участников этого матча (Энди Битти, Билл Шенкли из Престона и Эдди Бут из Хаддерсфилда) через 20 лет войдут в состав правления «Хаддерсфилд Таун». |
After a home win over Leeds United in the second round, Bolton faced one of the First Division's top teams, Huddersfield Town, in the third round. | После домашней победы над «Лидс Юнайтед» во втором раунде «Болтон» встретился с клубом «Хаддерсфилд Таун» из Первого дивизиона. |
After leaving Huddersfield, Arfield went on trial with Burnley and scored in the 3-0 win over Cork City on 15 July 2013, before signing a two-year deal 4 days later with the Clarets. | После ухода из «Хаддерсфилда» Арфилд прошёл просмотр в «Бернли» и забил в победном 3:0 матче с «Корк Сити» 15 июля 2013 года, через 4 дня он подписал с «бордовыми» контракт на два года. |
Bill Shankly was manager of Huddersfield between 1957 and 1959, and when he left for Liverpool he wanted to take Law with him, but Liverpool were unable to afford him at that time. | С 1957 по 1959 годы главным тренером «Хаддерсфилда» был Билл Шенкли, и после своего ухода в «Ливерпуль» он хотел взять Лоу с собой, но в тот период «Ливерпуль» не мог себе позволить таких финансовых затрат. |
On 1 February 1997, Huddersfield Town defender Kevin Gray broke the leg of Bradford City striker Gordon Watson in two places with a horrific sliding tackle. | Так, 1 февраля 1997 года защитник «Хаддерсфилда» Кэвин Грей сломал ногу нападающему «Брэдфорда» Гордону Уотсону. |