Based on references in Chinese texts, Eberhard proposed two centers for the Magu cult, in the present-day provinces of Jiangxi and Hubei. | На основании ссылок в китайских текстах, Эберхард предложил существование двух древних центров культа Ма-гу - в современных провинциях Цзянси и Хубэй. |
The Deng Yujiao incident (Chinese: 邓玉娇事件; pinyin: Dèng Yùjiāo Shìjiàn) occurred on 10 May 2009 at a hotel in Badong County, Hubei province, in the People's Republic of China. | 邓玉娇事件, пиньинь: Dèng Yùjiāo Shìjiàn) - инцидент, произошедший 10 мая 2009 года в деревне Есаньгуань уезда Бадун провинции Хубэй. |
Zheng is currently serving his sentence in the Qinduankou prison in Wuhan, Hubei Province; | В настоящее время г-н Чжэн отбывает наказание в тюрьме Киндуанкоу в Ухане, провинция Хубэй. |
In 17 AD, the Jing Province (荊州, modern Hubei, Hunan, and southern Henan) was suffering a famine that was greatly exacerbated by the corruption and incompetence of Xin officials. | В 17 году население провинции Цзинчжоу (荊州, находилась на территории современных провинций Хубэй, Хунань и южной части провинции Хэнань) страдало от голода, на что наложилась некомпетентность чиновников и коррупция. |
Increased efforts have been made in Hubei and five other provinces to promote sterilized delivery and increase the rate of in-hospital deliveries for rural women; | В провинции Хубэй и в пяти других провинциях прилагаются активные усилия для обеспечения соблюдения санитарно-гигиенических норм при родах и увеличения числа сельских женщин, рожающих в стационарных условиях. |
Under Li Xiong's command, the refugee forces were able to defeat not only Luo's forces but also reinforcements sent by Jing Province (荊州, modern Hubei and Hunan). | Под командованием Ли Сюна беженцы одолели не только войска Ло Шана, но и подкрепление из провинции Цзин (荊州, современные Хубэй и Хунань). |
One idea is that Huangmei opera come from Huangmei County, Hubei Province. | Сишуй - уезд городского округа Хуанган в провинции Хубэй. |
This is in the Dabian Mountains in the remote part of Hubei province in central China. Dai Manju is 13 years old at the time the story starts. | В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая. Дай Манджу 13 лет в момент начала рассказа. |
Wheat is the second most-prevalent grain crop, grown in most parts of the country but especially on the North China Plain, the Wei and Fen River valleys on the Loess plateau, and in Jiangsu, Hubei, and Sichuan provinces. | Пшеница является вторым наиболее распространенным зерновым урожаем, выращиваемым в большинстве районов страны, особенно на Северо-Китайской равнине, и в долинах рекВей и Фена на Лёссовом плато, а также в провинциях Цзянсу, Хубэй и Сычуань. |
He dropped out of elementary school to move with his parents to their ancestral home in Hubei. | Он был вынужден рано бросить школу и вместе со своими родителями переехать в Хубэй, где жили его предки. |
He was made political commissar of the 9th Division, Red 3rd Army in western Hubei. | Был политкомиссаром 9-й дивизии 3-й армейской группы Красной армии в западном Хубэе. |
It was based in Jiangling and held two other districts southwest of present-day Wuhan in Hubei. | Оно располагалось в Цзянлине и включало в себя, кроме того, ещё два округа к юго-западу от нынешнего Уханя в Хубэе. |
As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. | После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
In 1930, he joined the armed struggle in Hunan and the Western Hubei Communist Base as the political commissar of the No. 2 Red Army with He Long and Zhou Yiqun. | В 1930 участвовал в вооружённой борьбе в Хунани и Западном Хубэе в качестве политкомиссара 2-го фронта Красной Армии (командиры - Хэ Лун и Чжоу Ицинь). |
Believe it or not, I just learned a Chinese research team at the Hubei Institute for Nuclear Physics ran a test on a cyclotron, and the results were extremely promising. | Верьте или нет, но я недавно узнал, что группа учёных из института ядерной физики в Хубэе провели эксперимент на циклотроне, и их результаты весьма многообещающи. |