Mr. Zheng Zhihong, a citizen of China, born on 14 October 1957, was a cadre at the Huanggang City Salt Company in Hubei Province. | Г-н Чжэн Чжихун, гражданин Китая, родившийся 14 октября 1957 года, работал в компании по производству соли в городе Хуанган, провинция Хубэй. |
The Xinjiang Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region and provinces such as Jiangxi, Hubei and Sichuan have all compiled special teaching materials about existing ethnic policy and ethnic unity education. | В Синьцзянском автономном районе, автономном районе Внутренняя Монголия и в таких провинциях, как Цзянси, Хубэй и Сычуань, были составлены подборки специальных учебных материалов по существующей политике в области межэтнических отношений и по воспитанию в духе этнического единства. |
On 6 July, Chinese Premier Li Keqiang toured Anhui, Hubei and Hunan and called on local officials to prepare for more flooding. | 6 июля премьер Государственного совета КНР Ли Кэцян посетил провинции Аньхой, Хубэй и Хунань, и призвал местные власти серьёзнее подготовиться к возможным наводнениям. |
One idea is that Huangmei opera come from Huangmei County, Hubei Province. | Сишуй - уезд городского округа Хуанган в провинции Хубэй. |
Provincial Distribution of the Tujia In Chongqing, Tujia make up 4.67% of the total population; in Hunan, 4.17%; in Guizhou, 4.06%; in Hubei, 3.66%; and in Guangdong, 0.16%. | Распределение туцзя в КНР: Туцзя составляет в Чунцин 4,67 %, в Хунань 4,17 %, в Гуйчжоу 4,06 %, в Хубэй 3,66 % и в Гуандун 0,16 %. |
(b) In China, the Leadership Development Programme implemented in the provinces of Shangdong and Hubei became the platform for multi-sectoral action for the first time. | Ь) в Китае благодаря осуществлению Программы развития руководящей инициативы в провинциях Шаньдун и Хубэй впервые была создана платформа для межсекторальных действий. |
In 291, after Sima Wei returned to Luoyang from his defense post (Jing Province (荊州, modern Hubei and Hunan)) with his troops, a coup went into progress. | После того, как в 291 году Сыма Вэй вернулся со своих позиций (область Цзин (荊州, современные Хубэй и Хунань)) в Лоян вместе с войском, осуществление переворота стало реальностью. |
The Xinjiang Autonomous Region, Inner Mongolia Autonomous Region and provinces such as Jiangxi, Hubei and Sichuan have all compiled special teaching materials about existing ethnic policy and ethnic unity education. | В Синьцзянском автономном районе, автономном районе Внутренняя Монголия и в таких провинциях, как Цзянси, Хубэй и Сычуань, были составлены подборки специальных учебных материалов по существующей политике в области межэтнических отношений и по воспитанию в духе этнического единства. |
China briefed the Committee in October 2012 that their investigation showed that Hubei Sanjiang Space Wanshan Special Vehicle Company (hereinafter "Wanshan") had exported six lumber transporters to the Democratic People's Republic of Korea in 2011. | Китай проинформировал Комитет в октябре 2012 года, что его расследование показало, что компания специального транспорта «Хубэй саньцзянь спейс ваньшань» (далее «Ваньшань») поставила на экспорт в КНДР шесть лесовозов в 2011 году. |
Most of the men were from the 1st Battalion, 5th Regiment of the Hubei Provincial Garrison. | В основном 1-й батальон пополнялся из 5-го полка гарнизонных войск провинции Хубэй. |
He was made political commissar of the 9th Division, Red 3rd Army in western Hubei. | Был политкомиссаром 9-й дивизии 3-й армейской группы Красной армии в западном Хубэе. |
It was based in Jiangling and held two other districts southwest of present-day Wuhan in Hubei. | Оно располагалось в Цзянлине и включало в себя, кроме того, ещё два округа к юго-западу от нынешнего Уханя в Хубэе. |
As Wu Peifu retreated to Tianjin, he concentrated his troops in Yangcun (杨村) and telegraphed Zhili forces in Jiangsu, Hubei, Henan and Zhejiang for reinforcements. | После того, как У Пэйфу отошел в Тяньцзинь, он расположил свои войска в Янцуне (杨村) и телеграфировал войскам Чжили в Цзянсу, Хубэе, Хэнани и Чжэцзяне о представлении ему подкреплений. |
In 1930, he joined the armed struggle in Hunan and the Western Hubei Communist Base as the political commissar of the No. 2 Red Army with He Long and Zhou Yiqun. | В 1930 участвовал в вооружённой борьбе в Хунани и Западном Хубэе в качестве политкомиссара 2-го фронта Красной Армии (командиры - Хэ Лун и Чжоу Ицинь). |
Believe it or not, I just learned a Chinese research team at the Hubei Institute for Nuclear Physics ran a test on a cyclotron, and the results were extremely promising. | Верьте или нет, но я недавно узнал, что группа учёных из института ядерной физики в Хубэе провели эксперимент на циклотроне, и их результаты весьма многообещающи. |