| vic hubbard's the best lead investigator you could find? | Вик Хаббард лучший, которого вы смогли найти? |
| Mrs. Hubbard, I assure you, no one was in your compartment. | Миссис Хаббард, уверяю вас, в вашем купе никого не было. |
| Hubbard questioned his own sanity and actually wrote a letter to the Veteran's Administration asking for psychiatric help that he seems never to have been given. | Хаббард сомневался в своём здравом рассудке и даже написал письмо в Комиссию по делам ветеранов с просьбой о психиатрической помощи, которую, по-видимому, так и не получил. |
| If you's in the mood for a sammich, come on down to Mother Hubbard's Sandwich Cupboard Express, for all the sandwiches you love! | Если ты в настроении съесть бутерброд, приходи в Бутербродный шкаф экспресс мамаши Хаббард, за бутербродом который ты любишь! |
| Hubbard declared Saint Hill to be the organization by which all other organizations would be measured, and he issued a general order (still followed today) for all organizations around the world to expand and reach "Saint Hill size". | Хаббард провозгласил Сент-Хилл эталоном для саентологических организаций и выпустил приказ (действующий по сей день) для всех организаций мира: увеличить масштаб деятельности и достичь «размера Сент-Хилла». |
| I could lease out the back 40 to Ben Hubbard. | Я могу сдать её в аренду Бену Хаббарду. |
| When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. | Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана. |
| So when Hubbard wanted to become a filmmaker, | Поэтому, когда Хаббарду вздумалось стать режиссёром, |
| The Church also suggests that the origin of the rumor was a remark by George Orwell which had been misattributed to Hubbard. | Также представители организации высказывают предположение, что этот «слух» возник, когда цитату из Джорджа Оруэлла ошибочно приписали Хаббарду. |
| Hubbard's postwar law practice, supplemented by income from real estate and railroad promotion, enabled him to resume his political career by 1872, when he was chosen presidential elector on the Horace Greeley ticket. | Послевоенная юридическая практика, а также доходы от недвижимого имущества и продвижение по службе на железной дороге, позволили Хаббарду в 1872 году возобновить свою политическую карьеру, когда он стал членом коллегии выборщиков. |
| But we uncovered Sara's own recollections of her time with Hubbard. | Но мы разыскали воспоминания Сары о её жизни с Хаббардом. |
| The new president of the New York Fed is William C. Dudley, the former chief economist of Goldman Sachs... whose paper with Glenn Hubbard praised derivatives. | Новым президентом Федерального резервного банка Нью-Йорка стал Уильям К. Дадли, в прошлом ведущий экономист Голдман Сакс, чья совместная с Гленном Хаббардом статья восхваляла деривативы. |
| He was a guy running back and forth between Hubbard and the property in hemet in a van... | Он был тем, кто постоянно мотался туда-сюда в фургончике между Хаббардом и Хеметом [город в Калифорнии] - как челнок, доставляя сообщения. |
| Special Agent, Vietnam: A Naval Intelligence Memoir was written by former Special Agent Douglass H. Hubbard about special agents during the Vietnam War. | Книга Special Agent, Vietnam: A Naval Intelligence Memoir, написанная бывшим агентом Дугласом Х. Хаббардом, рассказывает о буднях специальных агентов во время Войны во Вьетнаме. |
| He and Hubbard continued the procedure with Marjorie Cameron, whom Parsons married in 1946. | Вместе с Хаббардом он продолжил проведение этого ритуала с Марджори Кэмерон (англ.)русск., на которой в 1946 году женился. |
| Madame Hubbard, or Mademoiselle Valerie herself. | Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери. |
| What can you tell us about your employer, Mrs Hubbard? | Что Вы можете рассказать о хозяйке, миссис Хабард? |
| I must congratulate you, Madame Hubbard. I'm sorry? | Должен поздравить Вас, мадам Хабард. |
| Madame Hubbard, are you able to describe for me this shoe? | Мадам Хабард, Вы можете описать мне туфлю? |
| Ma Hubbard told me just now. | Хабард только что сказала мне. |
| Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. | Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании. |
| Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). | Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр). |
| It has been suggested that number-forms are a result of "cross-activation" between regions of the parietal lobe that are involved in numerical cognition and angular gyrus for spatial cognition (Ramachandran & Hubbard 2001; Hubbard et al. 2005). | Предполагается, что числовая линия - это результат перекрестной активации участков в теменной доле, которая отвечает за распознавание чисел и в угловой извилине, которая отвечает за восприятие пространства (Ramachandran & Hubbard, 2001; Hubbard et al., 2005). |
| Squam Lake, featured in the film On Golden Pond, and the Old Man of the Mountain landmark are here, as are Dartmouth College and the Hubbard Brook Experimental Forest. | Здесь находятся - озеро Скуом, фигурирующее в фильме На золотом озере, известный символ штата Нью-Гэмпшир - Старик-гора, а также Дартмутский колледж и экологическая станция Hubbard Brook Experimental Forest. |
| Although this form of synesthesia has not been as intensively studied as Grapheme -> color synesthesia, Hubbard and colleagues have argued that similar neural mechanisms might be involved, but acting in different brain regions (Hubbard et al. 2005). | Хотя эта форма синестезии не изучалась так плотно, как графемно-цветовая синестезия, Э. Хаббард и его коллеги заявляли, что в данном случае могут иметь место похожие нейрологические механизмы, хотя и задействованные в других областях мозга (Hubbard et al., 2005). |
| I think the first time I saw - Hubbard, and I was in awe... | Думаю, когда я впервые увидела Хаббарда, меня просто объял благоговейный трепет... |
| What about this mark hubbard? | Что у нас на этого Марка Хаббарда? |
| Hubbard's gubernatorial term was marked by post-Reconstruction financial difficulties, by general lawlessness, and by the fact that the legislature was never in session during his administration. | Губернаторский срок Хаббарда был отмечен финансовыми трудностями пост-реконструкционного периода, общим беззаконием, и тем, что легислатура не провела ни одного собрания. |
| only Hubbard, and you have to be a part of our group to get that spiritual satisfaction you were looking for. | В смысле, "это учение Хаббарда, только Хаббарда, и вы обязаны быть частью нашего сообщества, чтобы достичь того духовного результата, к которому вы стремитесь." |
| The title originates from a quote of Hubbard's from 1950, when he was reported as saying that he wanted to sell potential church members a "piece of blue sky." | Название книги является отсылкой к высказыванию Хаббарда 1950 года о том, что он хочет продавать своим последователям «кусочек синего неба». |