| Hubbard pricked each of his fingertips several times and then soaked them in the juice of the fruit. | Хаббард несколько раз проколол каждый кончик пальца и опустил их в ананасовый сок. |
| No, no, the last time I went shopping with you, I wound up in a cut-price Mother Hubbard. | Нет, нет, в последний раз когда я пошла с тобой по магазинам, я попала на распродажу Матери Хаббард. |
| Her mother's father was novelist A. B. Guthrie Jr. Her father, Hubbard Atwood, was a composer and arranger. | Отец ее матери был романистом А. Б. Гатри младшим Ее отец, Хаббард Этвуд, был композитором и аранжировщиком. |
| And Mary Sue Hubbard, Hubbard's wife, she went to prison, 10 others went to prison. | И его жена, Мэри Сью Хаббард, села в тюрьму, как и ещё 10 человек. |
| While Hubbard was hiding from public view, he was very active in directing the operations of the church, particularly in Hollywood. | В то время когда Хаббард избегал публичного внимания, он энергично выстраивал деятельность ЦС, в особенности, в Голливуде. |
| Look, Tom Hubbard is nearly 80 years old and frail. | Слушайте, Тому Хаббарду почти 80 лет и он болен. |
| I could lease out the back 40 to Ben Hubbard. | Я могу сдать её в аренду Бену Хаббарду. |
| He allowed Hubbard to take part as his "scribe", believing that he was particularly sensitive to detecting magical phenomena. | Парсонс разрешил Хаббарду принять участие в качестве своего «писца», полагая, что он особенно восприимчив к обнаружению магических явлений. |
| When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. | Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана. |
| So when Hubbard wanted to become a filmmaker, | Поэтому, когда Хаббарду вздумалось стать режиссёром, |
| But we uncovered Sara's own recollections of her time with Hubbard. | Но мы разыскали воспоминания Сары о её жизни с Хаббардом. |
| Roycroft Press set up by Elbert Hubbard in 1895. | Roycroft Press, основанная Элбертом Хаббардом в 1895 году. |
| I spoke with Dr. Hubbard. | Я говорил с доктором Хаббардом. |
| Parsons co-founded a company called Allied Enterprises with Hubbard and Sara, into which Parsons invested his life savings of $20,970. | Совместно с Сарой и Хаббардом Парсонс учредил компанию Allied Enterprises в которую вложил свои сбережения в размере $20970. |
| It is unclear exactly where, when, and by whom these photos were taken, but some appear to have been taken in Chicago in 1896, others in Massachusetts in 1898, the latter by a J. G. Hubbard. | Где, когда и кем были сделаны эти фото точно неизвестно, однако есть мнение, что одна часть - в Чикаго в 1896 году, другая - в штате Массачусетс в 1898 году, а третьи - господином Хаббардом. |
| Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. | Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
| It's you I must speak with, Mrs Hubbard. | Я должна с Вами поговорить, миссис Хабард. |
| I'm writing to Mrs Hubbard to apologise, and I'm going to tell everyone. | Я написала миссис Хабард, чтобы извиниться, и я расскажу всем... |
| I saw Ma Hubbard just now. | Да, Велл, я только что видела Хабард. |
| Ma Hubbard told me just now. | Хабард только что сказала мне. |
| Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. | Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании. |
| Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). | Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр). |
| A camelback locomotive (also known as a Mother Hubbard or a center-cab locomotive) is a type of steam locomotive with the driving cab placed in the middle, astride the boiler. | Кэмелбэк (англ. camelback), также известный как Матушка Хаббард (англ. Mother Hubbard) или центральнокабинный паровоз (англ. center-cab locomotive) - разновидность паровоза, когда будка находится по бокам парового котла у его середины. |
| In late August 2006, it was announced that TWC and co-investors Hubbard Media Group purchased Ovation TV, an arts-focused cable channel. | В конце августа 2006 года было объявлено, что TWC и её инвестор «Hubbard Broadcasting Corporation» приобрели кабельный телеканал «Ovation TV». |
| The album is devoted to work by Freddie Hubbard - maybe, the most skillful and multi-style trumpeter in the history of jazz. | Альбом посвящен творчеству Фредди Хаббарда (Freddie Hubbard) - может быть, самого виртуозного и разностилевого трубача в истории джаза. |
| Sara threatened to leave Hubbard unless he got psychiatric help. | Сара угрожала уйти от Хаббарда, если он не обратится за психиатрической помощью. |
| The medal is named for Gardiner Greene Hubbard, the first National Geographic Society president. | Медаль названа в честь первого Президента Национального Географического общества Гардинера Грина Хаббарда. |
| You do not want to buy Don Hubbard's fortress of solitude. | Зачем тебе Крепость одиночества Дона Хаббарда. |
| Left "flat broke" by this defrauding, Parsons was incensed when he discovered that Hubbard and Sara had left for Miami with $10,000 of the money; he suspected a scam but was placated by a telephone call from Hubbard and agreed to remain business partners. | Оставшись без средств к существованию Парсонс был возмущён когда узнал, что Сара и Хаббард отправились в Майами прихватив с собой $10000; он подозревал мошенничество, но был умиротворён телефонным звонком от Хаббарда и согласился остаться деловым партнёром. |
| The album is devoted to work by Freddie Hubbard - maybe, the most skillful and multi-style trumpeter in the history of jazz. | Альбом посвящен творчеству Фредди Хаббарда (Freddie Hubbard) - может быть, самого виртуозного и разностилевого трубача в истории джаза. |