| Hubbard first entered politics in 1855 as an opponent of the American Know Nothing Party. | Хаббард занялся политикой в 1855 году как противник партии «незнаек». |
| Hubbard started playing the mellophone and trumpet in his school band at Arsenal Technical High School in Indianapolis, Indiana. | Хаббард начал играть на мелофоне и трубе в школьном бэнде полной школы Arsenal Technical в Индианаполисе, штат Индиана. |
| Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. | Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно. |
| But Hubbard did reveal something interesting. | Но Хаббард выяснил кое-что интересное. |
| In his 1973 judgment, District Court Judge Gerhard Gesell ruled that: Hubbard and his fellow Scientologists developed the notion of using an E-Meter to aid auditing. | Известный судья Герхард Геселл (англ.)русск. утверждал, что: Хаббард и его последователи-саентологи разработали практику Е-метра для поддержки одитинга. |
| Look, Tom Hubbard is nearly 80 years old and frail. | Слушайте, Тому Хаббарду почти 80 лет и он болен. |
| I could lease out the back 40 to Ben Hubbard. | Я могу сдать её в аренду Бену Хаббарду. |
| He allowed Hubbard to take part as his "scribe", believing that he was particularly sensitive to detecting magical phenomena. | Парсонс разрешил Хаббарду принять участие в качестве своего «писца», полагая, что он особенно восприимчив к обнаружению магических явлений. |
| When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. | Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана. |
| We owe Leon Hubbard an apology and all the people who knew him and loved him and worked with him. | Мы задолжали Леону Хаббарду благодарность и все люди, которые знали его и любили его и работали с ним. |
| The most dramatic change was a series of tax cuts... designed by Glenn Hubbard... who at the time was serving... as President Bush's chief economic advisor. | Наиболее серьезными изменениями была серия налоговых послаблений, разработанная Гленном Хаббардом, который в то время работал главным экономическим советником Буша. |
| In this film, when Clark comes back after an absence of five years, she may have already been dating Ben Hubbard but the storyline was cut from the final film. | Когда Супермен возвращается после пяти лет отсутствия, Марта, возможно, встречалась с Беном Хаббардом, но эта сюжетная линия была исключена из окончательного варианта сценария. |
| I spoke with Dr. Hubbard. | Я говорил с доктором Хаббардом. |
| Parsons co-founded a company called Allied Enterprises with Hubbard and Sara, into which Parsons invested his life savings of $20,970. | Совместно с Сарой и Хаббардом Парсонс учредил компанию Allied Enterprises в которую вложил свои сбережения в размере $20970. |
| He and Hubbard continued the procedure with Marjorie Cameron, whom Parsons married in 1946. | Вместе с Хаббардом он продолжил проведение этого ритуала с Марджори Кэмерон (англ.)русск., на которой в 1946 году женился. |
| Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. | Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
| Madame Hubbard, or Mademoiselle Valerie herself. | Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери. |
| What can you tell us about your employer, Mrs Hubbard? | Что Вы можете рассказать о хозяйке, миссис Хабард? |
| Madame Hubbard, are you able to describe for me this shoe? | Мадам Хабард, Вы можете описать мне туфлю? |
| Mrs Hubbard told me. | Мне сказала миссис Хабард. |
| Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. | Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании. |
| Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). | Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр). |
| It has been suggested that number-forms are a result of "cross-activation" between regions of the parietal lobe that are involved in numerical cognition and angular gyrus for spatial cognition (Ramachandran & Hubbard 2001; Hubbard et al. 2005). | Предполагается, что числовая линия - это результат перекрестной активации участков в теменной доле, которая отвечает за распознавание чисел и в угловой извилине, которая отвечает за восприятие пространства (Ramachandran & Hubbard, 2001; Hubbard et al., 2005). |
| In late August 2006, it was announced that TWC and co-investors Hubbard Media Group purchased Ovation TV, an arts-focused cable channel. | В конце августа 2006 года было объявлено, что TWC и её инвестор «Hubbard Broadcasting Corporation» приобрели кабельный телеканал «Ovation TV». |
| Squam Lake, featured in the film On Golden Pond, and the Old Man of the Mountain landmark are here, as are Dartmouth College and the Hubbard Brook Experimental Forest. | Здесь находятся - озеро Скуом, фигурирующее в фильме На золотом озере, известный символ штата Нью-Гэмпшир - Старик-гора, а также Дартмутский колледж и экологическая станция Hubbard Brook Experimental Forest. |
| John Williams as Chief Inspector Hubbard. | Джон Уильямс в роли старшего инспектора Хаббарда. |
| Agent Jeff Hickman has been murdered outside Hubbard memorial hospital. | Агент Джефф Хикман был убит снаружи мемориального госпиталя Хаббарда. |
| He also felt that Dianetic techniques were potentially dangerous if performed without medical training and disapproved of the lack of scientific evidence supporting Hubbard's claims. | Кроме того он отмечал потенциальную опасность дианетических методов применяемых людьми не имеющими медицинского образования, и недобрительно отзывался об отсутствии научных доказательств у разработок Хаббарда. |
| The key benefit of the market, Hubbard claims, is that it mostly adjusts for uncalibrated estimates and, at the same time, incentivizes market participants to seek further information. | По мнению Хаббарда, главным преимуществом рынка является то, что он «подогнан» под некалиброванные оценки, одновременно мотивируя своих участников на поиски дополнительной информации. |
| Hubbard has a tell when we play cards. | Я читаю сигналы Хаббарда, когда мы играем в карты. |