| Hubbard resigned in 1859 to run for the Texas legislature. | Хаббард подал в отставку в 1859 году, чтобы баллотироваться в легислатуру штата. |
| From the beginning, Hubbard tried to shelter that revenue from any government taxes. | С самого начала Хаббард стремился защитить эти доходы от налогообложения. |
| Many scientology techniques are in fact hypnotic techniques, and Hubbard has not changed their nature by changing their names. | Многие методы саентологии на самом деле - гипнотические техники, и Хаббард не менял их характера, изменив только лишь их название . |
| So, Alderman Hubbard, what do you make of all this? | Итак, советник Хаббард, то вы можете сказать по этому поводу? |
| Donna Hubbard, the Executive Director of Revelation Seed Workshop, spent seven years in prison herself, has seven children and is a recovering drug addict. | Одна из них, Донна Хаббард, Исполнительный директор организации "Ревелэйшн сид уоркшоп", сама провела в тюрьме семь лет, имеет семерых детей и в настоящее время завершает курс лечения от наркотической зависимости. |
| And I socked Jesse Hubbard right in the nose. | Я съездил Джесси Хаббарду прямо по носу. |
| I could lease out the back 40 to Ben Hubbard. | Я могу сдать её в аренду Бену Хаббарду. |
| He allowed Hubbard to take part as his "scribe", believing that he was particularly sensitive to detecting magical phenomena. | Парсонс разрешил Хаббарду принять участие в качестве своего «писца», полагая, что он особенно восприимчив к обнаружению магических явлений. |
| Glenn Hubbard was paid 100,000 dollars... to testify in their defense. | Гленну Хаббарду было заплачено $100 тысяч за то, что он дал показания в их защиту. |
| When Larry Wright was researching his book, he videotaped an interview with a Scientologist who was asked to help Hubbard expel the thetan. | Когда Ларри Райт проводил исследования для своей книги, он записал на видео интервью с одним сайентологом, которого пригласили помочь Хаббарду изгнать тетана. |
| But we uncovered Sara's own recollections of her time with Hubbard. | Но мы разыскали воспоминания Сары о её жизни с Хаббардом. |
| Roycroft Press set up by Elbert Hubbard in 1895. | Roycroft Press, основанная Элбертом Хаббардом в 1895 году. |
| The new president of the New York Fed is William C. Dudley, the former chief economist of Goldman Sachs... whose paper with Glenn Hubbard praised derivatives. | Новым президентом Федерального резервного банка Нью-Йорка стал Уильям К. Дадли, в прошлом ведущий экономист Голдман Сакс, чья совместная с Гленном Хаббардом статья восхваляла деривативы. |
| I spoke with Dr. Hubbard. | Я говорил с доктором Хаббардом. |
| Special Agent, Vietnam: A Naval Intelligence Memoir was written by former Special Agent Douglass H. Hubbard about special agents during the Vietnam War. | Книга Special Agent, Vietnam: A Naval Intelligence Memoir, написанная бывшим агентом Дугласом Х. Хаббардом, рассказывает о буднях специальных агентов во время Войны во Вьетнаме. |
| Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. | Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
| It's you I must speak with, Mrs Hubbard. | Я должна с Вами поговорить, миссис Хабард. |
| Please to continue, Madame Hubbard. | Продолжайте, пожалуйста, мадам Хабард. |
| What can you tell us about your employer, Mrs Hubbard? | Что Вы можете рассказать о хозяйке, миссис Хабард? |
| Madame Hubbard, are you able to describe for me this shoe? | Мадам Хабард, Вы можете описать мне туфлю? |
| Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. | Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании. |
| Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). | Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр). |
| A camelback locomotive (also known as a Mother Hubbard or a center-cab locomotive) is a type of steam locomotive with the driving cab placed in the middle, astride the boiler. | Кэмелбэк (англ. camelback), также известный как Матушка Хаббард (англ. Mother Hubbard) или центральнокабинный паровоз (англ. center-cab locomotive) - разновидность паровоза, когда будка находится по бокам парового котла у его середины. |
| In late August 2006, it was announced that TWC and co-investors Hubbard Media Group purchased Ovation TV, an arts-focused cable channel. | В конце августа 2006 года было объявлено, что TWC и её инвестор «Hubbard Broadcasting Corporation» приобрели кабельный телеканал «Ovation TV». |
| Squam Lake, featured in the film On Golden Pond, and the Old Man of the Mountain landmark are here, as are Dartmouth College and the Hubbard Brook Experimental Forest. | Здесь находятся - озеро Скуом, фигурирующее в фильме На золотом озере, известный символ штата Нью-Гэмпшир - Старик-гора, а также Дартмутский колледж и экологическая станция Hubbard Brook Experimental Forest. |
| During his lifetime, Hubbard was accused of using religion as a façade for Scientology to maintain tax-exempt status and avoid prosecution for false medical claims. | В своё время Хаббарда обвиняли в том, что он назвал саентологию религией как ширму, чтобы получить освобождение от налогов и избежать судебных преследований за ложные утверждения медицинского характера. |
| Pendle suggested that Parsons was particularly susceptible to these interpretations and attributed the voices to a prank by Hubbard and Sara. | Пендл полагает, что Парсонс крайне мнительно относился к истолкованию этих вещей, появление которых Пендл считает розыгрышами Хаббарда и Сары. |
| Hubbard's gubernatorial term was marked by post-Reconstruction financial difficulties, by general lawlessness, and by the fact that the legislature was never in session during his administration. | Губернаторский срок Хаббарда был отмечен финансовыми трудностями пост-реконструкционного периода, общим беззаконием, и тем, что легислатура не провела ни одного собрания. |
| Hubbard has a tell when we play cards. | Я читаю сигналы Хаббарда, когда мы играем в карты. |
| The title originates from a quote of Hubbard's from 1950, when he was reported as saying that he wanted to sell potential church members a "piece of blue sky." | Название книги является отсылкой к высказыванию Хаббарда 1950 года о том, что он хочет продавать своим последователям «кусочек синего неба». |